Beispiele für die Verwendung von "vibrating rectifier" im Englischen
The electronics of a television set consist of a rectifier to convert from alternating to direct current.
В электронику телевизора входит выпрямитель для преобразования переменного тока в постоянный.
Do not position the Kinect sensor near a speaker, or on a vibrating surface
Не ставьте сенсор Kinect возле динамика или на вибрирующие поверхности
Rectifier a number of misprints in the text in Russian on page 166.
Исправить ряд опечаток в тексте на русском языке на странице 166.
Just know that no one will hear a word you're saying when your suit is moving, vibrating across their screen.
Просто знай, что никто не услышит ни слова из того, что ты говоришь, когда твой костюм движется, вибрируя посреди их экрана.
The participants also confirmed the necessity to concern ourselves with what heavenly messages and books revealed to God's prophets, including sublime ethics and humane values, as well as concentrated efforts in what benefits man, preserves the family, which is considered the basic rectifier for society, and protects humankind from calls of vice.
Участники также подтвердили необходимость уделять внимание священным посланиям и книгам, которые были открыты пророком Бога, включая возвышенные этические и человеческие ценности, а также согласования усилий в интересах того, что благоприятствует человеку, сохраняет семью, которая считается основным оплотом общества, оберегающим человечество от соблазнов порока.
Everything's shaking already, Vibrating at its own natural frequency.
Всё уже трясётся, вибрирует на своей собственной естественной частоте.
The bee warms itself up by vibrating its flight muscles, vibrations that allow it to reach up to 44 degrees centigrade, previously thought to be high enough to kill it.
Пчела нагревает себя в результате колебаний мышц летательного аппарата, эти колебания позволяют ей разогреться до 44 ° С, а для пчелы это ранее считалось смертельным.
I don't want visual instruction about your strange vibrating instrument.
Меня не интересует устройство этого странного вибрирующего инструмента.
I can't ring your bell anymore, so we'll grow old, I'll die, and you'll find happiness with a vibrating egg.
Я больше не могу звонить в твой колокольчик, мы постареем, я умру, и ты найдешь счастье с вибрирующим яичком.
It suggests that all the particles and forces of nature are actually vibrating little string-like objects, and it seems to magically solve the problem of gravity that Hawking is struggling with.
Согласно ей, все частицы и силы природы на самом деле являются маленькими объектами, которые вибрируют как струны, и, кажется, она волшебным образом решает проблему гравитации, с которой столько времени сражается Хокинг.
The polypropylene film is vibrating from the sound waves of the convict shouting.
Полипропиленовая пленка, подрагивает от звуковых волн, образующихся от их криков.
You were 100%, out of this world, my body and loins were vibrating amazing.
Ты был на 100%, из этого мира, мое тело и поясница вибрировали потрясающе.
Your controller communicates to you what it's doing by vibrating and blinking its LED lights.
Ваш контроллер взаимодействует с вами, вибрируя и мигая индикаторами.
And in a way, that's true, because everything is vibrating.
И в каком-то смысле это правда, потому что всё вибрирует.
Every part of your body is vibrating at different frequencies.
Каждая часть вашего тела вибрирует с разными частотами.
It looks like a vibrating string - that's where the idea, string theory comes from.
Они похожи на вибрирующие струны - отсюда и произошло название теории струн.
You're not able to see how the sound is produced, because the thing which is vibrating goes inside my mouth.
Вы не увидите, как получается звук, потому что то,что производит его находится во рту.
A marble statue could wave its hand at us; the atoms that make up its crystalline structure are all vibrating back and forth anyway.
Мраморная статуя может помахать нам рукой - атомы, составляющие её кристаллическую структуру, всё-равно колеблются туда сюда.
Physicist Brian Greene explains superstring theory, the idea that minscule strands of energy vibrating in 11 dimensions create every particle and force in the universe.
Физик Брайан Грин рассказывает о теории суперструн, основная идея которой заключается в том, что все частицы и силы во Вселенной представляют собой крохотные волокна энергии, колеблющиеся в одиннадцати измерениях.
And if you watch these little fellows vibrating around - they'll be there in a second - right there, notice that they way they vibrate is affected by the geometry of the extra dimensions.
Если вы понаблюдаете за этими маленькими вибрирующими созданиями - сейчас вы их увидите - вот они, обратите внимание, как их колебания зависят от геометрической формы дополнительных измерений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung