Beispiele für die Verwendung von "visa applicant" im Englischen
To date, no visa applicant whose name appears on the List has been identified.
На сегодняшний день ни одно из лиц, фигурирующих в перечне, не обращалось с просьбой о выдаче визы.
Have your visa issuing authorities identified any visa applicant whose name appears on the list?
Выявили ли ваши визовые службы какого-либо заявителя, имя которого включено в перечень?
These names have been circulated to Syrian diplomatic missions abroad, and no visa applicant whose name appears on the list has been identified.
Включенные в список имена рассылаются дипломатическим представительствам Сирии за рубежом, и среди лиц, обращавшихся за визами, никого из включенных в перечень обнаружено не было.
In Casablanca, for example, where many visas were issued, an advisory system had been set up whereby officials were available to help each visa applicant to complete the necessary forms, provide the required documents, and so on.
Например, в Касабланке, где выдается много виз, была создана консультативная система, через которую каждое обращающееся за визой лицо может связаться с соответствующими сотрудниками, с тем чтобы заполнить необходимые формы, представить требуемые документы и так далее.
If the "genuineness" criteria was adopted a visa applicant could be scrutinised about "whether the nomination is genuine in circumstances where the nominee is a relation or personal associate of an owner or relevant person of the sponsoring business."
Если критерии "подлинности" будут приняты, заявителя на получение визы можно будет исследовать на предмет того, "является ли кандидатура подлинной в условиях, когда кандидат является родственником или близким знакомым владельца или лицом, имеющим отношение к финансированию предприятия".
Should the Minister for Foreign Affairs make an adverse determination against a visa applicant on these grounds, the Minister for Immigration and Citizenship would refuse to grant the visa in accordance with section 65 (1) (b) of the Migration Act 1958.
Если министр иностранных дел принимает негативное определение в отношении лица, обращающегося с просьбой о предоставлении визы, на указанных основаниях, то министр иммиграции и гражданства отказывает такому лицу в выдаче визы на основании статьи 65 (1) (b) Закона 1958 года о миграции.
As to the facts, the State party explains that when the author's husband filed the application for a protection visa on behalf of the family in April 1997, the author did not fill out the relevant section of the application to be assessed as an applicant in her own right and was accordingly assessed as a member of the family unit.
Что касается фактов, то, согласно объяснениям государства-участника, когда в апреле 1997 года муж автора подал от имени семьи заявление о выдаче защитный визы, автор не заполнила соответствующий раздел заявления и поэтому не могла быть признана заявителем в своем собственном праве и, следовательно, рассматривалась в качестве члена семьи.
We regret having to inform you that we have chosen another applicant.
Однако мы должны Вам сообщить, что мы выбрали другого претендента.
I'd like to pay for this with my Visa card.
Я хотел бы заплатить за это при помощи моей карточки Visa.
Employment was truly the star of the show as Japan’s unemployment rate declined to an eight year low while the job to applicant ratio rose to 1.07 – the highest since June 1992.
Занятость оказалась действительно блистательной, поскольку уровень безработицы Японии снизился до восьмилетнего минимума, в то время как предложение работы по отношению к числу соискателей выросло до 1.07 - самая высокая цифра с июня 1992 года.
Jobs where you're a top applicant: A list of job postings where you're in the top 50% of applicants, based on the current role, experience, and skills listed on your profile.
Вакансии, на которые вы являетесь основным кандидатом — список объявлений о вакансиях, где вы входите в топ-50% лучших кандидатов на основании текущей должности, опыта работы и навыков, указанных в вашем профиле.
Note: Applicant ranking isn't endorsed by the employer and may not accurately reflect the outcome of your job application.
Примечание: Рейтинг кандидатов не согласовывается с работодателем и не отражает реальные результаты рассмотрения вашей заявки.
When you have a Premium Career account and you apply for a job on LinkedIn, you can be featured at the top of the applicant list.
Если вы владелец учётной записи Premium Career, то при подаче заявки на вакансию в LinkedIn ваше имя может быть помещено в начало списка кандидатов.
To become a Featured Applicant, check the box next to Feature my Application at the bottom of the job application window.
Чтобы стать рекомендуемым кандидатом, установите галочку напротив пункта Рекомендовать мою заявку в нижней части окна подачи заявки на вакансию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung