Beispiele für die Verwendung von "visa bans" im Englischen

<>
The measures include an arms embargo, restrictions on investment and non-humanitarian aid, asset freezes and visa bans on a number of officials and their families, and trade and investment bans for a number of enterprises from the country. Эти меры включают эмбарго на поставки оружия, ограничения на инвестиции и негуманитарную помощь, замораживание активов и запрет на выдачу виз целому кругу официальных лиц и их семьям, а также торговые и инвестиционные запреты, распространяющиеся на ряд компаний этой страны.
During the last Portuguese Presidency (January-June 2000), the EU-Africa Summit had to be cancelled because of a visa ban on Zimbabwean officials and the reluctance of Africans to attend if Mugabe was excluded. Во время последнего председательства Португалии (январь-июнь 2000 года) аналогичный саммит пришлось отменить из-за запрета на выдачу виз зимбабвийским официальным лицам и нежелания африканцев посещать это мероприятие в случае, если Мугабе окажется исключен из списков участников.
The EU has, at our initiative, put in place a visa ban list against a number of individuals suspected of obstructing ICTY in its mandate and providing material support to persons indicted for war crimes. По нашей инициативе Европейский союз ввел запрет на выдачу виз ряду лиц, подозреваемых в создании препятствий осуществлению МТБЮ своего мандата и оказании материальной поддержки лицам, которым предъявлено обвинение в совершении военных преступлений.
listing, to be decided by the Council of the EU, of persons and entities subject to visa ban and asset freeze, either by reason of their promotion or support of the Democratic People's Republic of Korea's programmes as mentioned above or because they provide financial services or other resources that could contribute to those programmes; включение в перечень, по решению Совета ЕС, физических и юридических лиц, подпадающих под действие запрета на выдачу виз и мер по замораживанию активов, либо на основании того, что они способствуют или поддерживают вышеупомянутые программы Корейской Народно-Демократической Республики, либо поскольку они предоставляют финансовые услуги или иные ресурсы, которые могли бы способствовать этим программам;
Indeed, no one actually believes that the visa bans will make a difference. Действительно, никто не верит, что визовые запреты могут что-то изменить.
The beer brewer complained that many legislative bans designed to reduce the level of alcohol abuse do not exert any real influence, nonetheless more and more new initiatives are constantly emerging. Пивовар посетовал, что многие законодательные запреты, призванные снижать уровень злоупотребления алкоголем, не оказывают особого влияния, тем не менее постоянно появляются все новые инициативы.
I'd like to pay for this with my Visa card. Я хотел бы заплатить за это при помощи моей карточки Visa.
Legislative bans have forced Russians to drink less beer Законодательные запреты заставили россиян пить меньше пива
I have a visa. У меня есть виза.
There's no other country in the world with such rigid restriction of the beer market, unpredictable introduction of more and more new irrational bans that are supposedly founded on a battle against alcohol abuse. Ни в одной стране мира нет такого жесткого ограничения рынка пива, непредсказуемого введения все новых и новых нелогичных запретов, которые обосновываются якобы борьбой со злоупотреблением алкоголя.
Could you please issue me a visa again? Вы не могли бы снова выдать мне визу?
•Investigating firms/individuals, and applying bans where deemed appropriate •Контроль над компаниями и частными предпринимателями, а также, при необходимости, применение санкций
I need a visa to enter that country. Мне нужна виза для въезда в страну.
Bans, account terminations, fund seizures, bonus seizures, profit seizures, refusal of services, refusal of orders or any other action or inaction by UFX in relation to situations falling under provision 8.7. Блокировка счета, закрытие счета, изъятие средств, бонусов или прибыли, отказ в предоставлении услуг или открытии ордеров, а также любое другое действие или бездействие Компании в связи с возникшей ситуацией подпадает под положения п. 8.7.
Please extend this visa. Пожалуйста, продлите эту визу.
All bans will be final and non-negotiable. Все наложенные запреты являются окончательными и не подлежат оспариванию.
I am going to apply for a visa today. Сегодня я подам заявку на визу.
We reserve the right to implement bans on: Мы вправе осуществлять запрет на:
PLEASE give me a visa. Прошу вас, пожалуйста дайте мне визу.
The treaty bans all land-based cruise missiles with ranges between 500 and 5,500 kilometers. Этот договор запрещает иметь любые крылатые ракеты наземного базирования с радиусом действия от 500 километров до 5500 километров.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.