Beispiele für die Verwendung von "walk in" im Englischen
It starts off, you walk in the door.
Рассмотрим презентацию в ракурсе времени. Начало. Вы входите в дверь.
You durn cowboys ought to broom yourselves off before you walk in here.
Вы, чёртовы ковбои, должны отряхиваться перед тем как войти сюда.
When I used to walk in a casino, the world would stand still.
Когда я входил в казино, весь мир замирал.
But as soon as you walk in, I go, "Ooh. Spaghetti sauce there."
Но как только вы войдете, я сразу "Ой, я тут соусом испачкался."
You're not a boy if you walk in there acting like a man.
Ты не мальчик, когда войдешь туда, веди себя как мужчина.
You just walk in as Ally McBeal forgetting or ignoring that what you do in court reflects on all of us.
Ты просто входишь как Элли Макбил забывая или игнорируя, что все, что ты делаешь в суде, отражается на всех нас.
So then, the secret door - this is one of the shelves you don't see when you walk in, but it slowly opens.
А затем - секретная дверь- здесь одна из невидимых полок, когды вы входите, она медленно открывается.
Let me just say, if we walk in there and his dead mother is sitting in a rocking chair, not a bit surprised.
Говорю сразу, если мы туда войдем и обнаружим его мертвую мать в кресле-качалке, я не удивлюсь.
No matter what we see when we walk in that room, no one makes a face, no one cracks a smile, no one says a witty joke.
Что бы мы не увидели, войдя в комнату, рожи не корчить, зубы не скалить, и не острить.
When we go to the physician today - when we go to the doctor's office and we walk in, there are words that we just don't want to hear.
Когда сегодня мы идем к врачу, когда мы идем к кабинету и входим, есть слова, которые мы просто не хотим слышать.
Odds are, he's already been given a heads-up, and you're gonna walk in looking a day late and a dollar short in front of a barroom full of cops.
Вероятно, он уже предупрежден, и когда вы войдете, копы в баре уже будут все знать и подготовятся.
But, of course, that was before I helped him burn down our farm to cover up his shooting of Ensign Baker, who happened to have the misfortune to walk in on our argument.
Но конечно, сначала я помогла ему сжечь нашу ферму, чтобы замести следы стрельбы в лейтенанта Бейкера, которому не посчастливилось войти в дом и услышать нашу ссору.
I think someone wanting to suicide would face the door in preparation, in case someone was to walk in, and if I jumped from this height, I think there's every possibility my neck would break.
Я думаю, что кто-то, желая покончить с собой, готовился бы к этому лицом к двери, на случай, если кто-то войдёт, и если бы я спрыгнул с этой высоты, думаю, скорее всего, свернул бы шею.
So, it was just a weird coincidence that I walk in and Christopher happens to be leaving a message, and it happens to be the first time you've had contact with him in a month?
Значит это было просто странное совпадение, что я вошел, и Кристофер случайно оставлял сообщение, и это оказался твой первый контакт с ним за последний месяц?
And if we can quiet it down and walk in and say, "I'm going to do this," we look up and the critic that we see pointing and laughing, 99 percent of the time is who?
И если мы можем успокоить эти мысли, войти в помещение и сказать: "Я собираюсь сделать это", мы смотрим на критика, которого мы видим, он показывает на нас пальцем и смеётся, в 99 процентах случаев, кто он?
It's like the front door of the office is like a Cuisinart, and you walk in and your day is shredded to bits, because you have 15 minutes here and 30 minutes there, and then something else happens and you're pulled off your work, and you've got to do something else, then you have 20 minutes, then it's lunch.
Как будто вход в офис это Cuisinart и когда вы входите, ваш день дробится на части, потому что у вас есть 15 минут на то и 30 минут на это, а потом происходит что-то еще и вы полностью оторваны от работы, вам нужно сделать что-то другое, потом у вас есть двадцать минут, потом ланч.
Because the second you walk through that door, They're gonna put a bullet in your head.
Потому что в следующую секунду, как ты войдешь через ту дверь, они выпустят тебе пулю в лоб.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung