Beispiele für die Verwendung von "waning day" im Englischen

<>
A different obstacle appears on the Israeli side, where any territorial concessions must be ratified, according to a law passed in the waning days of the Netanyahu government (and recently toughened), by a referendum. Иного типа затруднения возникают в израильском лагере, где, согласно принятому в последние дни правления правительства Нетаньяху (и недавно ужесточенному) закону, любая территориальная уступка должна быть ратифицирована на всенародном референдуме.
One of the most influential of these was a group of more than 100 countries known as the “high ambition coalition,” which helped finalize the deal in the waning days of the 2015 United Nations Climate Change Conference (COP21). Одной из наиболее влиятельных была группа более чем из 100 стран, известная как «коалиция с высокими устремлениями», которая помогла завершить сделку в последние дни Конференции ООН по изменению климата 2015 года (COP21).
The discovery took place on a warm August day in 1896. Открытие было совершено теплым августовским днем 1896 года.
The moon is waning Луна убывает
This laboratory is where we study every day. В этой лаборатории мы занимаемся каждый день.
The Times obtained a copy of the forthcoming book and reported Thursday evening that the President's top aides conducted "extensive group-sessions and polling in late 2011" to gauge whether the dumping Biden could help bolster Obama's waning re-election hopes. Издание The Times получило экземпляр готовящейся к выходу книги и сообщило в четверг вечером, что ближайшие помощники президента провели "масштабные исследования в фокус-группах и опросы общественного мнения в конце 2011 года", чтобы оценить, может ли исключение Байдена помочь поднять угасающие надежды на переизбрание Обамы.
Every day has a sequel. У каждого дня есть продолжение.
These measures are part of a broader effort by Beijing to spur growth, which includes infrastructure spending to prop-up China’s waning construction and property markets. Данные меры являются частью более обширных усилий Пекина по стимулированию роста, которые включают расходы на инфраструктуру для поддержки ослабевающих китайских рынков строительства и недвижимости.
At last we meet! I've waited so long for this day! Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого дня!
The recent quadruple bullish divergence in EURUSD’s RSI indicator confirms that the bearish momentum is waning. Недавнее четырехкратное бычье расхождение индикатора RSI пары EURUSD подтверждает, что медвежья динамика ослабевает.
One day, all children in Malaysia will have the opportunity to attain an excellent education. Когда-нибудь все дети в Малайзии будут иметь возможность получить блестящее образование.
Similarly, the MACD indicator is starting to turn higher, suggesting that the bearish momentum may be waning. Также и индикатор MACD начинает разворачиваться вверх, это говорит о том, что медвежья динамика, вероятно, сходит на нет.
It kept snowing all day. Снег не прекращался весь день.
Even in EURCHF itself, there are some signs that the bullish momentum is waning, including a potential bearish divergence developing in the RSI indicator. Даже пара EURCHF демонстрирует признаки снижения бычьей динамики, в том числе формирующееся медвежье расхождение с индикатором RSI.
It has been raining on and off since the day before yesterday. С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь.
The MACD continues to revert back to the 0 level, showing waning bullish momentum. Индикатор MACD продолжает возвращение до уровня «0», что обозначает спад бычьей силы.
You had better keep your money for a rainy day. Лучше бы ты откладывал свои деньги на чёрный день.
The consumer story is stable, but waning. Потребление все еще стабильно, но начинает идти на спад.
The day will come when we can travel to the moon. Придёт день, когда мы сможем полететь на Луну.
But while the United States will not collapse with a bang a la Soviet Union, a process of gradual waning of American power has been taking place for a while, with the notion of a U.S. monopoly in the international system being replaced with the concept of oligopoly of great powers. Но хотя Соединенные Штаты и не рухнут с громким треском подобно Советскому Союзу, процесс постепенного угасания американской мощи все же налицо. Появилась концепция, гласящая о том, что на смену американской монополии в международных делах приходит олигополия великих держав.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.