Beispiele für die Verwendung von "warm up" im Englischen

<>
Warm up the dancing shoes. Готовьте ваши туфельки.
Warm up the goulash in Budapest. Эй, вы, в Будапеште, разогревайте гуляш.
You're starting to warm up now. Ты начинаешь согреваться.
Uh, I'm just waiting for the speculum to warm up. Я тут жду, когда расширитель согреется.
We'll get dry and warm up on the other side. Сушиться, греться там будем, на том бережку.
How about a tiny yelp just to warm up the pipes? Как насчёт лёгкого визга для разогрева?
So that it'll warm up your face and moisturize your skin. Кожа станет теплой и увлажнится.
Is CO2 produced by man's activities causing the planet to warm up? вызывает ли углекислый газ антропогенного происхождения повышение температуры на планете?
You should rub harder, too, so you'll also warm up your hands. Ты тоже три сильнее, заодно разогреешь руки.
And then when I got cold, Henry put me in his truck so I could warm up. А потом я замерзла И Генри посадил меня в грузовик чтобы я смогла отогреться.
A few days before the warm up and training period ends, you should remind users of the warm-up deadline. За несколько дней до окончания периода подготовки и обучения необходимо напомнить пользователям о крайнем сроке подготовки.
It is not just that some so-called “elites” think that the weather is going to warm up a bit. Это не просто какие-то так называемые «элиты» считают, что погода станет немного теплее.
And we've got it worked out, and we can say, "Yes, CO2 is causing the planet to warm up now." И мы добились результата и можем заявить: "Да, углекислый газ вызывает современное потепление".
All right, I'm just saying, we never stay in one place long enough to warm up, cool down or chill out. Ладно, я просто говорю, что мы никогда не остаемся на одном месте так надолго, чтоб согреться, охладиться или расслабиться.
If your body temperature rises, you start to sweat in order to cool down; if your temperature falls, your muscles vibrate (shiver) to warm up. Если ваша температура тела повысится, вы начнете потеть, чтобы остыть; если ваша температура понизится, ваши мышцы будут вибрировать (дрожать), чтобы согреться.
While business relations between the two powers began to warm up following the dissolution of the Soviet Union in 1991, technology has perhaps played the most significant role in the thaw. В то время как деловые связи между двумя странами начали постепенно налаживаться после распада Советского Союза в 1991 году, самую значительную роль в той оттепели сыграли именно технологии.
If your organization has never implemented MRM, and your users aren't familiar with its features, you can also use retention holds during the initial warm up and training phase of your MRM deployment. Если в организации раньше не использовалось управление записями сообщений и пользователи не знакомы с его функциями, можно также использовать удержание на хранение на начальном этапе (подготовки и обучения) развертывания управления записями сообщений.
If you're conservative, and you learn that a dog's extremely loyal to its home and family, and doesn't warm up quickly to strangers, for conservatives, well, loyalty is good - dogs ought to be loyal. Если вы консерватор и вы узнаете, что собака исключительно верная дому и семье и не очень быстро привыкает к чужим, для консерватора верность - положительное качество, собаки должны быть верными.
It would take us two, three months to repair that part of the machine, even though it's based on a sector basis, and it takes enormous time to warm up the whole sector of 3.3 kilometres, the cryogenic, so there is a lot of time issues involved. Нам понадобиться 2-3 месяца, чтобы заменить эту часть машины, несмотря на то, что её основа состоит из секторов, потребуется много времени, чтобы разогреть весь сектор длиной 3.3 километра, придётся замораживать, так что потребуется много времени на всё.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.