Beispiele für die Verwendung von "was born" im Englischen

<>
So new life was born. Так началась новая жизнь.
A new Marietta was born. Свету явилась новая Мариэтта.
Your mother was born Mary Agnes Costello. Ваша мать, урождённая Мэри Агнес Костелло.
And so our monkey marketplace was born. Вот так и появился наш обезьяный рынок.
This proposed mandate was born of frustration. Данный предлагаемый мандат появился от разочарования.
And another new form of music was born. И появилась новая форма музыки.
When the skies cleared, a new world was born. Когда небо прояснилось, перед ними предстал новый мир.
Correct, because the NPT was born with a loophole. Это верно, поскольку в договоре изначально существует лазейка.
And just like that, a new era was born. И так началась новая эра.
I was born in a little town called Quahog. Знаете, я родом из маленького городка под названием Куахог.
Avelile had the virus, she was born with the virus. У Авелил был вирус. Врожденный.
There's a reason magical realism was born in Colombia. Магический реализм не просто так зародился в Колумбии.
It was born from slavery and colonisation, but based on Christianity. Оно зародилось в эпоху колониального рабства, но основано на христианстве.
More than most places, Latin America was born in violent conquest. Латинская Америка в ее нынешнем виде стала результатом насильственного покорения коренного населения в большей степени, чем многие другие места на земле.
Ever since she was born, she's been like an alien. Роза для меня, как инопланетянка.
Our blue planet, Earth was born 4.6 billion years ago. Наша голубая планета Земля появилась 4,6 биллионов лет назад.
He was born with Down's syndrome and Miller hid him away. На свет он появился с синдромом Дауна, Артур Миллер скрывал это.
I was born in the dead of winter in a two-room flat. Мы жили там вшестером, я провела там двенадцать лет.
Globalization was born, but it was Europe, not China, which grabbed the lead. Эти события положили начало глобализации, но лидерство тогда захватила Европа, не Китай.
In 1950, when the EU was born, the political dilemma was comparatively simple. В 1950-ом, когда ЕС только появился, политический вопрос был относительно прост.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.