Beispiele für die Verwendung von "was lucky" im Englischen
I was lucky enough to attend this year’s iteration of the Valdai Discussion Club.
В этом году мне посчастливилось принять участие в работе дискуссионного клуба «Валдай».
It sure was lucky the way that guard of yours, the one who said you stabbed him, how fortunate that he came clean the way he did.
Удачно вышло, что тот охранник, который обвинил тебя в нападении, признался, как всё было на самом деле.
Was a time not long past I was needful of friends and was lucky to find some, is all.
Не так давно я нуждалась в поддержке и мне повезло найти ее, вот и все.
The paramedic said I was lucky, that I almost died.
Фельдшер сказал, что мне повезло, я чуть не погибла.
He was lucky to have a father who encouraged and nurtured his curiosity buying him the best scientific instruments, and even funding his expedition to make the first accurate star map of the Southern Hemisphere.
Ему повезло с отцом, который поощрял и помогал в его любопытстве, добывая лучшие научные инструменты, и даже финансируя его экспедицию по созданию первой точной звездной карты Южного полушария.
I don't understand - why was Lucky wearing Molly's shawl?
Я не понимаю - почему Лаки была одета в шаль Молли?
She suffered a superficial stab wound to the chest, but the E R docs say she was lucky.
Она получила неглубокое ножевое ранение в грудь, врачи скорой помощи сказали, что ей повезло.
And Roy was lucky that Dwight only used pepper spray.
И Рою повезло, что Дуайт использовал только газовый баллончик.
My father thought he was lucky with a semi-detached and a packet of Woodbines.
Мой отец считал, что ему повезло, Раз у него есть двухкомнатная квартира и пачка сигарет.
I mean, he probably was lucky he lasted as long as he did, because his heart was working overtime to pump enough blood to his brain, let alone the rest of his body, which ate away the heart muscle till the ventricular wall was paper thin and barely contracting.
Ему повезло прожить столько времени, потому что его сердце работало на износ, чтобы поставлять достаточно крови в мозг, оставляя без крови остальные части тела, и это разрушало его сердечную мышцу до тех пор, пока стенка желудочка не стала тоньше бумаги.
I was lucky to get the position of Anglo-American sales liaison for a software manufacturer.
Мне повезло, что я получил место в англо-американском отделе продаж программного обеспечения.
I was lucky to work where they sort confiscated goods.
Мне повезло - я работал там, где сортируют конфискованные вещи.
I was lucky enough to be brought up in a middle-class family with good sanitation facilities and clean water.
Мне посчастливилось воспитываться в семье среднего класса, с хорошими санитарными условиями и чистой водой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung