Ejemplos del uso de "washed out" en inglés
Traducciones:
todos20
постирать4
вымывать3
смываться2
смывать1
размывать1
стирать1
otras traducciones8
You know, once, when I was a kid, I cussed, and my mom washed my mouth out with the leaning Tower of Pisa.
Знаешь, однажды, когда я был ребенком, я матернулся, и моя мама вымыла мне рот падающей Пизанской башней.
In his statement, Judge Palmer said he reached the road near the mill it was washed out, and he turned around.
В своем заявлении судья Палмер сказал, что доехал до мельницы, дорога была размыта, и он вернулся.
So that you get the washing out, put it on your head, walk home.
В конце вы берете постиранное бельё, одеваете и идёте домой.
Yeah, it's not washing out of that couture Carine Gilson negligee.
Да, она не смоется с этого неглиже от Карин Джилсон.
But I want you to wash this city out of your hair and your clothes.
Но я хочу чтобы ты смыл этот город со своих волос и одежды.
women washing their babies, washing their clothes, hanging them out to dry.
Женщины, купающие детей, стирающие одежду, вешающие ее чтоб сохла.
I can wash out 44 pairs of socks And have them hanging out on the line
Я могу постирать 44 пары носков И развесить их на веревке
Do I need to have Landry wash your mouth out with soap?
Мне сказать Лэндри, чтобы он вымыл твой рот с мылом?
I'm sorry, do you guys know that the clay doesn't wash out of your clothes?
Э-э, извините, но вы в курсе, что глина не смывается?
My chambers are a complete mess, my clothes need washing, my armour needs repairing, my boots need cleaning, my dogs need exercising, my fireplace needs sweeping, my bed needs changing and someone needs to muck out my stables.
Мои комнаты в полном беспорядке, нужно постирать одежду, нужно починить доспехи, нужно почистить сапоги, нужно выгулять собак, нужно подмести камин, нужно поменять постельное бельё и кто-то должен почистить конюшню.
If it was pilot error, the cadet automatically washed out of flight school.
Если это была ошибка пилота, то курсанта сразу же исключали из летной школы.
He wanted to fly, but washed out of preliminary flight training at Whiting Field in Florida.
Он хотел летать, но был отчислен с курсов предварительной летной подготовки в Уайтинг Филд, во Флориде.
Back in flight school, I almost washed out because I couldn’t pass the swimming test.
В школе летчиков меня чуть было не признали непригодным из-за того, что я не мог сдать экзамен по плаванию.
Also, the image is washed out, or made semitransparent, so it doesn’t compete visually with the foreground text.
Кроме того, рисунок обесцвечивается или становится полупрозрачным, чтобы текст на переднем плане оставался виден.
Something small enough to go down the wrong pipe, too big to get washed out by the bronchial lavage.
Что-то достаточно маленькое, чтобы попасть не в то горло, и достаточно большое, чтобы остаться там при промывании бронхов.
As you can see, most watermark pictures need to be washed out a bit, so they don't distract the reader.
В большинстве случаев подложку нужно немного обесцветить, чтобы она не отвлекала читателя.
Once in the atmosphere they can remain in gas phase, condense on particles present in the atmosphere and be carried or settle out with them, or be washed out with rain (3M, 2000).
Попав в атмосферу, они могут оставаться в газовой фазе, конденсироваться на взвешенных в воздухе частицах и переноситься либо осаждаться вместе с ними, или же вымываться дождем (3M, 2000).
The need for food, shelter, water, improved sanitation, and health care was massive; however, virtually all roads and rail lines in the affected areas were closed, with bridges down or roads washed out or still flooded.
Необходимость в пище, крове, воде, улучшенных санитарно-гигиенических условиях и медицинской помощи ощущалась повсюду; однако, фактически все дороги и железнодорожные линии в пострадавших районах были закрыты в результате разрушения мостов или смыва и затопления дорог.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad