Beispiele für die Verwendung von "water lines" im Englischen

<>
You see, the water lines must go in first. Смотри, сначала нужно проложить водопровод.
In 2005, a key focus of the Ministry of Communications, Works and Infrastructure continued to be to ensure that all damaged communication links, roads, water lines and public buildings were repaired to pre-Hurricane Ivan standards or better.33 В 2005 году в центре внимание министерства коммуникаций, работ и инфраструктуры продолжали оставаться вопросы обеспечения ремонта всех линий коммуникации, дорог, водоводов и общественных зданий и доведения их состояния до уровня, предшествовавшего урагану «Иван», или более высокого уровня33.
The costs include the setting-up of temporary offices, stores, fences and the connection of water and electricity lines to enable work to begin. Они включали в себя расходы на создание временных офисов, складов, ограждений и на подключение к водопроводным и электрическим линиям с целью создания условий для начала работы.
Within the last three years, the total number of connections to the water main lines has increased from 60 connections to 260 connections. В течение последних трех лет общее количество водопроводов, отведенных от основных линий водоснабжения, увеличилось с 60 до 260.
The KPC have built fire stations in the mixed communities of Kamenica (Gnjilane region) and Dragash (Prizren region) and water supply lines are being constructed in Novo Brdo (Gnjilane) and the mixed area of Novake (Prizren region). Силами КЗК построены пожарные депо в смешанных общинах Каменица (район Гнилане) и Драгаш (район Призрена), а в настоящее время ведется сооружение водоводов в Ново-Брдо (Гнилане) и смешанной общине Новаке (район Призрена).
In addition, camp infrastructure including roads, water pipes, electricity lines and sewage systems were severely damaged in the course of the Israeli military operations. Кроме того, в ходе израильских военных операций серьезно пострадала инфраструктура лагерей, в том числе дороги, системы водопровода и канализации, линии электропередач.
Further emergency assistance was provided through UNDP and its “development of social and municipal infrastructure” initiative, which is directed at the tiling and maintenance of sidewalks, the restoration of public buildings (schools, health clinics), the rehabilitation of water and drainage lines and the removal of solid waste. Кроме того, чрезвычайная помощь была оказана по линии ПРООН и ее инициативы «Создание социальной и муниципальной инфраструктуры», предусматривающей укладку и ремонт тротуаров, восстановление общественных зданий (школ, больниц), ремонт водопровода и дренажных канав, удаление твердых отходов.
Did one of you drill into a water line? Водопровод, что ли, кто-то задел?
She's trapped under the water line! Она лежит ниже уровня воды!
Materials with a low resistance to heat shall not be used for overboard scuppers, sanitary discharges or other outlets which are close to the water line, or in places where failure of the material in the event of fire might cause flooding. Материалы с низкой теплостойкостью не должны использоваться для забортных шпигатов, фановых или других отливных патрубков, расположенных близко к ватерлинии, или в местах, где разрушение материалов в случае пожара может привести к затоплению.
Participants noted that the correlation of waste disposal sites with either groundwater aquifers or water lines would provide answers on overall management and pollution scenarios. Участники отметили, что комплексный анализ расположения мест сброса сточных вод и положения горизонтов подземных вод или контуров воды может подсказать ответы в отношении общих сценариев, касающихся управления и загрязнения.
Bulldozers have destroyed homes in a purposeless manner and have savagely dug up roads, including electricity, sewage and water lines. Бульдозеры бессмысленно разрушали дома и варварски перекапывали дороги, нарушая, в частности, линии электропередачи, канализации и водоснабжения.
Still, the agency experienced other infrastructural problems, such as damaged pumps and broken water lines, which caused water outages and pressure problems throughout the island. Агентство столкнулось с другими проблемами инфраструктуры, такими, как повреждение насосов и прорыв линий водоснабжения, которые стали причиной отключения подачи воды и уменьшения напора воды на всем острове.
In 1995, water complying with health and sanitation standards set down in the Regulation of the Minister of Health and Social Welfare of 31 May 1997 on the conditions to be met by drinking and industrial water was supplied by 91.1 per cent of public water lines, in 1997 by 92.2 per cent. В 1995 году 91,1 % систем коммунального водоснабжения поставляли воду, соответствующую санитарно-гигиеническим нормам, установленным распоряжением министра здравоохранения и социального обеспечения от 31 мая 1997 года о требованиях, которым должна отвечать питьевая вода и вода, используемая в промышленных целях; в 1997 году эта цифра составляла 92,2 %.
Bulldozers have savagely dug up roads, including electricity, sewage and water lines, in a brutal display of power. Бульдозеры варварским образом перекапывают дороги, включая линии электропередачи, канализации и водоснабжения, что является жестокой формой демонстрации силы.
In 1998 the proportion of water lines with “good” water went up by 1.6 per cent (up to 94.6 per cent). человек. В 1998 году доля систем водоснабжения, обеспечивающих " качественную " воду, увеличилась на 1,6 % (до 94,6 %).
Complaining about the water and the lines? Капризничаешь из-за воды и текста?
One of the primary means employed to remove the Arab Bedouin from their land is home demolitions and providing almost no basic infrastructure and services, including electricity, water, telephone lines, or education or health facilities. Среди основных приемов, применяемых для выдворения бедуинов-арабов с их земель, ? снос домов и почти полное лишение элементарной инфраструктуры и услуг, в том числе электричества, воды, телефонной связи, образования и медицинской помощи.
Water Bra and Panty Lines are really popular! Ватный Лифчик и Торчащие Стринги очень популярные!
They run underneath the Hive for water, gas and power lines. Они проходят под всем Ульем для систем газо -, электро - и водоснабжения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.