Beispiele für die Verwendung von "water wells" im Englischen
Drilling of 60 water wells and establishment of waste water treatment plants and water purification plants
Бурение 60 колодцев и монтаж установок по обработке сточных вод и водоочистных сооружений.
Infrastructure works, such as the drilling of water wells and construction of storm water drainage systems
Работы в области инфраструктуры, такие, как бурение водозаборных колодцев и строительство систем водостока
Mr. Osman Atto noted that, within his area of Mogadishu, he administered Koranic schools and the digging of water wells.
Г-н Осман Атто отметил, что в своей части Могадишо он управляет школами по изучению Корана и рытьем колодцев.
Volunteers offer their expertise to help establish medical and dental clinics, build schools, restore and build churches, develop agriculture and build water wells.
Добровольцы делятся своим опытом по строительству медицинских и стоматологических клиник, школ, восстановлению и строительству церквей, развитию сельского хозяйства и строительству водяных колодцев.
Water wells drilling project: During 1998, IIROSA's Well Drilling project drilled 103 artesian and surface wells as well as built several pipeline units in Asia and Africa.
Проекты бурения водяных скважин: в 1998 году в рамках проекта бурения скважин МИОЧСА пробурила 103 артезианские и грунтовые скважины, а также уложила несколько трубопроводов в странах Азии и Африки.
Pipelines, including the ones used for agricultural needs, private roof-top water tanks, water wells, pumps, meters and other equipment have been badly damaged by the Israeli forces.
В результате действий израильских сил были серьезно повреждены трубопроводы, в том числе те, которые использовались для сельскохозяйственных нужд, для наполнения резервуаров, установленных на крышах частных домов, для колодцев, насосов, счетчиков и другого оборудования.
At least 33 sewage pump stations, 120 water wells and 120 roof water tanks throughout the Gaza Strip were affected by the irregular supply of electricity resulting from overdependency on generators.
Нерегулярное энергоснабжение, связанное с тем, что его источником являются в основном генераторы, затронуло как минимум 33 канализационных насоса, 120 водяных скважин и 120 бытовых водяных цистерн по всему сектору Газа.
Only a few days ago, on 7 December, in the region of western Darfur, armed militia forces attacked the town of Kongo Harasa and destroyed all water wells built by humanitarian workers.
Всего несколько дней тому назад, 7 декабря, в районе западного Дарфура вооруженные силы ополченцев напали на город Конго Хараса и разрушили все колодцы, построенные сотрудниками гуманитарных организаций.
It is alleged, for example, that in April 2001 the Israeli military destroyed 2,000 dunams of land, together with destruction of fruit trees and water wells that were the source of livelihood for 135 families.
Утверждается, например, что в апреле 2001 года израильские военные привели в негодность 2000 дунамов земли, уничтожив фруктовые деревья и колодцы, которые служили источником средств к существованию для 135 семей.
The Mission also concludes that in the destruction by the Israeli armed forces of private residential houses, water wells, water tanks, agricultural land and greenhouses there was a specific purpose of denying sustenance to the population of the Gaza Strip.
Миссия также пришла к выводу о том, что в действиях израильских войск по уничтожению частных жилых домов, водяных скважин и резервуаров, сельскохозяйственных угодий и теплиц просматривается конкретная цель лишить население сектора Газа средств к существованию.
The objective is to decrease the nitrate leaking in the groundwater recharge area (or more precisely the area where most- about 90 %- of groundwater extracted at drinking water wells originates) so that water would not contain more than 25 mg NO3/l.
Цель заключается в снижении проникновения нитратов в районы пополнения подземных вод (или точнее в районы, где через скважины питьевой воды производится забор большей части- около 90 %- грунтовых вод) таким образом, чтобы содержание в ней нитратов составляло не более 25 мг NO3/л.
The variance reflects requirements for the expansion, relocation, construction, renovation and maintenance of the Force's current headquarters in Naqoura, the construction of its new headquarters in Tyre, 4 battalion headquarters and 20 new camps sites, as well as the construction of water wells for 10 locations.
Разница в объеме ресурсов отражает потребности, связанные с расширением, переездом, строительством, ремонтом и эксплуатацией нынешней штаб-квартиры Сил в Эн-Накуре, строительством новой штаб-квартиры Сил в Тире, 4 штабов батальонов и 20 новых лагерей, а также обустройством колодцев в 10 населенных пунктах.
The provision under this heading reflects requirements for the expansion, relocation, construction, renovation and maintenance of UNIFIL's current headquarters in Naqoura, the construction of the Force's new headquarters in Tyre, the Sector East headquarters and four battalion headquarters, as well as the construction of water wells for 10 locations.
Ассигнования по этому разделу отражают потребности в ресурсах, связанные с расширением, переездом, строительством, ремонтом и эксплуатацией нынешней штаб-квартиры ВСООНЛ в Накуре, строительством новой штаб-квартиры Сил в Тире, содержанием штаб-квартиры в восточном секторе и штаба четырех батальонов, а также строительством колодцев в 10 населенных пунктах.
Monitoring and assessment of land degradation attributed to drought and climate change are intended to be based on indicators such as increasing frequency of forest/bush fire, spreading areas of withered plants owing to drought, disappearance of water wells and natural springs, declining livestock population, increased rate of harvest failure, and increased areas of abandoned land.
Мониторинг и оценка степени деградации почв в результате засухи и изменения климата, как предполагается, будут основываться на таких показателях, как повышение частоты лесных/кустарниковых пожаров, расширение границ районов, в которых в результате засухи высохла растительность, истощение колодцев и родников, сокращение поголовья скота, рост числа случаев неурожая и расширение площади районов брошеных земель.
UNFICYP facilitated projects in the infrastructure, farming and ecological areas, including the construction of a gas bottle storage facility in the buffer zone in sector 2, the building of a garage and store near Dherynia, the extension of stables on the Pyla plateau, the maintenance of a road between Mammari and Dhenia, the cleaning of the Klimos river bed and land consolidation schemes and the drilling of water wells.
ВСООНК содействовали осуществлению проектов в областях инфраструктуры, сельского хозяйства и экологии, в том числе строительству склада газовых баллонов в буферной зоне в секторе 2, строительству гаража и магазина неподалеку от Деринии, расширению площадей конюшен на плато Пилы, проведению ремонтно-эксплуатационных работ на дороге между Маммари и Денией, расчистке русла реки Климос и укрупнению земельных наделов и бурению водозаборных колодцев.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung