Beispiele für die Verwendung von "wavelength" im Englischen mit Übersetzung "длина волны"
When the frequency goes up, the wavelength comes down.
Когда возрастает частота, уменьшается длина волны.
The light source shall be a laser with a wavelength of 600 * 70 nm.
Источником света должен служить лазер с длиной волны 600 ± 70 нм.
An output wavelength exceeding 1,400 nm and an average or CW output power exceeding 1 W.
выходную длину волны более 1400 нм и среднюю или выходную мощность в непрерывном режиме более 1 Вт.
A wavelength of less than 950 nm and an average or CW output power exceeding 60 W; or
длину волны менее 950 нм и среднюю или выходную мощность в непрерывном режиме более 60 Вт; или
A wavelength equal to or greater than 2000 nm and an average or CW output power exceeding 10 W;
длину волны равную или превышающую 2000 нм и среднюю или выходную мощность в непрерывном режиме более 10 Вт.
And by tiny, They're smaller than a wavelength of light, so we have no way to directly observe them.
И говоря "крохотны", Они меньше, чем длина волны света, поэтому у нас нет возможности напрямую их увидеть.
Uh, CB communication is usually an arrangement of 25 megahertz, so about one wavelength is all we're gonna need.
Ну, обычно, диапазон гражданской связи 25 МГц поэтому всё, что нам нужно это одна длина волны.
To measure the wavelength, all I need to do is measure the distance from here - one full wave - over to here.
Чтобы измерить длину волны, мне достаточно измерить расстояние отсюда досюда, одной полной волны.
Para-hydrogen Raman shifters designed to operate at 16 μm output wavelength and at a repetition rate greater than 250 Hz.
параводородные Рамановские фазовращатели, сконструированные для работы на длине волны 16 мкм и с частотой повторения более 250 Гц;
Frame rates equal to or more than 100 Hz and phase discrimination of at least 5 % of the beam's wavelength; or
частоту кадров, равную или более 100 Гц, и фазовую дискриминацию, составляющую по крайней мере 5 % от длины волны луча; или
Frame rates equal to or more than 1,000 Hz and phase discrimination of at least 20 % of the beam's wavelength;
частоту кадров, равную или более 1000 Гц, и фазовую дискриминацию, составляющую по крайней мере 20 % от длины волны луча;
Incorporating frequency doubling to give an output wavelength between 500 and 550 nm with an average output power of greater than 40 W;
обеспечивают удвоение частоты, дающее длину волны выходного излучения от 500 до 550 нм при средней выходной мощности, превышающей 40 Вт;
This was half the wavelength of the 8 GHz transmission signal beamed from Earth, effectively turning each filament into what is known as a dipole antenna.
Это половина длины волны сигнала передачи с Земли частотой 8 ГГц. Таким образом, каждый отрезок проволоки становился по сути дела дипольной антенной.
This is a pulse of light that's only about one wavelength of light long, so it's a whole bunch of photons all coming and hitting simultaneously.
Это импульс света длиной примерно в одну длину волны светы, т.е. это целая кучка фотонов прилетающих одновременно.
The Atomic Approach is to vaporise uranium metal and subject it to a laser beam at a wavelength that excites and ionises the 235U atoms, but not the 238U atoms.
При атомарном подходе металлический уран испаряют и воздействуют на него лазерным пучком с длиной волны, обеспечивающей возбуждение и ионизацию атомов 235U, но не атомов 238U.
Alec, if I could get you a complete spectrum analysis of the cellular array from the night of the murder, would you be able to analyze it for wavelength and strength?
Алек, если бы я смогла достать для тебя полный спектральный анализ сотового массива в ночь убийства, ты смог бы проанализировать его длину волны и силу?
The range of usable territory – the spectrum – is administered by governments as though it were real estate, and is broken up according to wavelength, with an amount apportioned for cell phones, other bits for military pilots, and so on.
Область используемой территории – спектр – управляется правительствами, как если бы это была недвижимость и разделяется в соответствии с длиной волны, часть спектра при этом отводится для сотовой связи, другая часть для военных пилотов и так далее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung