Beispiele für die Verwendung von "well" im Englischen mit Übersetzung "намного"

<>
There is a broader point as well. И этот вопрос намного шире.
Oh, well, I have a lot more fun than Amanda. Ну, я намного веселее Аманды.
For many developing countries, the figure is well under 20 kwh; Для многих развивающихся стран цифра намного меньше - 20 кВт/час;
Dropping money could very well be more devastating than dropping bombs. Не исключено, что сбрасывать деньги можно с намного более разрушительными последствиями, чем сбрасывать бомбы.
Compared to the past, the current order performed well above average. По сравнению с прошлым, текущий порядок проявляет себя намного выше среднего.
It takes well less than a second for the entire transaction. Вся сделка занимает намного меньше секунды.
And the Norden bombsight doesn't work as well under those conditions. А бомбовый прицел Норден работает намного хуже в таких условиях.
Ensuring financial stability and managing immigration would be much more difficult as well. Обеспечивать финансовую стабильность и справляться с иммиграцией также станет намного сложнее.
In fact, the impact of a Trump victory on the US could well be worse. Более того, последствия победы Трампа в США могут оказаться даже намного хуже.
This was well above the industry average of less than 1 percent participation by women. Этот показатель намного превышает средний показатель по отрасли, составляющий для женщин менее 1 %.
But, if a deal is negotiated well, the end result brings significantly more benefits than costs. Но, если сделка хорошо проработана, то польза от конечного результата намного превышает издержки.
And not only do they learn it as well, but actually it's way more interesting. И не только они его хорошо учат, но это намного более интересно.
Such an attack would trigger sharp increases in oil prices - to well above $200 a barrel. Подобное нападение приведёт к резкому росту цен на нефть - намного выше 200 долларов США за баррель.
But in the two years since, the costs have been well below average, virtually disappearing in 2006. Но в течение двух лет с тех пор затраты были намного ниже средних, фактически сойдя на нет в 2006 году.
As well as being married - you are likely to be much happier than if you are single. Так же как и брак - вероятнее, что вы будете намного счастливее, чем в одиночестве.
Meanwhile, the RSI indicates is holding well above the 40 level and remains firmly in bull territory. В то же время RSI удерживается намного выше уровня 40 и прочно закрепился на бычьей территории.
And she said, "Well, if you got me a Jeep, I could get around a lot faster." И она ответила, "Ну, если бы вы купили мне джип, я бы смогла перемещаться намного быстрее."
Meanwhile the pair’s MACD is holding steady well above the “0” level, showing steady bullish momentum. В то же время MACD уверенно держится намного выше нулевого уровня, указывая на устойчивую бычью динамику.
But, see, that report showed that Tom's blood alcohol content was 18, well over the legal limit. Видите ли, тот отчет показал, что содержание алкоголя в крови Тома было 0,18 промилле, что намного превышает норму.
Colombia has grown well above the Latin American average in recent years, and inflation stands at less than 4%. В последние годы экономика Колумбии растёт намного быстрее средних темпов роста в Латинской Америке, а уровень инфляция не превышает 4%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.