Beispiele für die Verwendung von "went round" im Englischen

<>
I went round, he tried to do me over. Я всё объехал, но всё зря.
Sarah Jane, we went round to Peter's house. Сара Джейн, мы ходили в дом Питера.
I went round t 'forest. Я объезжал лес.
I went round the world, you know, after you. Я объехал весь мир вслед за вами.
Look, we only went round there because she kept calling us about this problem she had with her agent, and money. Послушайте, мы ходили туда лишь потому, что она продолжала названивать нам из-за своих проблем с агентом и денег.
It makes the world go round Оно заставляет мир вращаться
Go round the block and park across from our office. Объедешь квартал и останови машину напротив нашего офиса.
There's some worse rumors going round about her now. Сейчас о ней похлеще слухи ходят.
I was never much one for going round by the road. У меня никогда не получалось объезжать по дороге.
We spent yesterday going round 15 vintage clothing outfitters, spending 530 quid on zoot suits. Мы вчера объездили 15 магазинов винтажной одежды, потратив 530 фунтов на стильные костюмы.
It's what makes the world go round. Это заставляет мир вращаться.
Go round with some uniforms and drag her back to the vicarage in handcuffs? Объехать с некоторых униформа и перетащите ее обратно в дом священника в наручниках?
Turns out I've been going round with a bloody big 99 on me head, which, strangely enough, is the exact amount of girls I've slept with, dude. Оказывается, я хожу с огромной цифрой 99 на голове, которая, что весьма странно, совпадает с числом телочек, которым я присунул, чувак.
It harnesses the power of steam to make the wheels go round. Пар заставляет колеса вращаться.
Yeah, well, it makes the world go round, doesn't it, Bob? Да, тогда это заставит наш мир вращаться, не так ли, Боб?
But how can the price of money – which, after all, makes the world go round, or, as Karl Marx put it, “transforms all my incapacities into their contrary” – be zero? Но как стоимость денег – которая, в конце концов, заставляет мир вращаться, или, как выразился Карл Маркс, “превращает все мою немощь в их полную противоположность” – может быть равна нулю?
He went round there to kick his head in. Он даже хотел башку ему скрутить.
I went round to Kate's house last night. Я вчера вечером съездила домой к Кейт.
Went round and round the country collecting railway memorabilia. Колесил по стране, собирая коллекцию железнодорожных раритетов.
She went round the Prado on her own, no problem. Она играла в рулетку и ни разу не проиграла.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.