Beispiele für die Verwendung von "went up" im Englischen
As prices went up and recessionary pressures increased, many homeowners failed to pay their mortgages.
Поскольку цены повысились, а давление в период кризиса увеличилось, многие домовладельцы не смогли погасить свои ипотечные кредиты.
As rewards went up, why did new competitors, prepared to undercut, fail to come into the market?
Повышение выплат по зарплате наводит на размышления - почему нет новых конкурентов, готовых подрезать, почему они не в состоянии войти в рынок?
Although the postwar population boom and heavy regulation meant that real estate prices in many countries went up more often than down, a sudden collapse of the property market-such as happened in Japan a decade ago-may dramatically reduce the value of most people's savings.
Хотя послевоенный бум населения и трудности в управлении означали, что цены на недвижимость во многих странах чаще повышались, чем понижались, внезапный развал рынка недвижимости - как это произошло в Японии десять лет назад -может резко снизить ценность сбережений большинства людей.
But they went up here, and India was trying to follow.
Но они поднялись вот сюда, а Индия старалась догнать.
We were at a conference, and he went up to the hotel room.
Мы были на конференции, он поднялся к себе в номер.
It was two minutes past 11.00, as I went up the service stairs again.
Я поднялся по чёрной лестнице в две минуты 12-го,.
And of course, it was your flag that went up and ours that came down.
И конечно, поднятый флаг был вашим, а спущенный - нашим.
He went up the fire escape and in through a door on the tenth floor.
Он поднялся по пожарной лестнице и зашел в дверь 10-го этажа.
And I went up to apologize to him, and he said, "Stanley, I thought you did great."
И я поднялся, чтобы извиниться перед ним, и он сказал, "Стэнли, я думаю, ты молодец."
Yes, but he shaved his head in solidarity during his wife's first round of chemo and went up seven points.
Да, но он обрил голову в знак солидарности с женой во время её химиотерапии и поднялся на 7 пунктов.
We went up on the roof of the building and we took our sleeping bags, like we had done a lot of times before.
Мы поднялись на крышу дома, взяли с собой спальные мешки, точно также, как делали много раз до этого.
John Muir, in 1879, went up just the lower third of the Stikine, and he was so enraptured he called it a Yosemite 150 miles long.
В 1879 году Джон Мьюр поднялся по низовьям Стикина и был так восхищён, что назвал эти места Йосемити длиной в 150 миль.
And now we know that in our recent past it melted back and formed again, and sea level went up and down, six meters at a time.
Теперь же мы узнаем, что в недавнем прошлом лед таял и вновь нарастал, и уровень моря при этом поднимался и опускался опять на шесть метров.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung