Beispiele für die Verwendung von "western powers" im Englischen mit Übersetzung "западная держава"
Western powers often claimed extraterritorial rights.
Западные державы часто заявляли о своих экстерриториальных правах.
Autocrats, supported by Western powers, remained firmly in place.
Авторитарные правители, поддерживаемые западными державами, твёрдо удерживали власть.
The Western powers' aversion to war raises risks of its own.
Неприятие войны со стороны западных держав само по себе является источником риска.
Western powers are hardly blameless for the Middle East’s woes.
Западные державы вряд ли можно считать невиновными в бедах Ближнего Востока.
In general, Western powers should resist the temptation to intervene at all.
В целом, западные державы вообще должны противостоять соблазну вмешательства.
The same applies, of course, to sanctions dictated by Western powers on their own.
То же самое правило, конечно же, применимо и к санкциям, накладываемым самостоятельно отдельными Западными державами.
There was abundant evidence that Western powers had been trying to hoodwink the Soviet Union.
Было предостаточно доказательств того, что западные державы пытались обмануть СССР.
The long and hard conflicts in Afghanistan and Iraq have made Western powers wary of foreign intervention.
Затяжные и жестокие конфликты в Афганистане и Ираке заставили западные державы настороженно относиться к иностранной интервенции.
Third, the Western powers now lack the domestic political consensus and financial resources to advance an international agenda.
В-третьих, западным державам сейчас недостаёт внутреннего политического согласия и финансовых ресурсов для реализации международных программ.
Western powers have always been champions of human rights and self-determination within the bounds of international law.
Западные державы всегда были чемпионами в защите прав человека и в самоопределении в пределах международного права.
And Western powers would need to be sure that their weapons would not fall into potentially unfriendly hands.
И западные державы должны быть уверены, что их оружие не попадет в руки потенциальных противников.
But the skepticism could yield positive results, especially if it prompts Western powers to reevaluate their foreign aid retreat.
Однако такой скептицизм способен принести пользу, если он, в частности, заставит западные державы пересмотреть свою политику сокращения размеров помощи зарубежным странам.
For many decades the accepted wisdom had been that Western powers are propping up dictatorial regimes in the Middle East.
Много десятилетий все знали, что западные державы поддерживают диктаторские режимы на Ближнем Востоке.
Western powers, which viewed Wahhabism as an antidote to communism and the 1979 Shia “revolution” in Iran, tacitly encouraged it.
Западные державы, которые рассматривали ваххабизм как противоядие коммунизму и шиитской “революции” 1979 года в Иране, молчаливо его поощряли.
The Iranians tapped their local allies, namely Hezbollah, for martyrdom operations against Israel, the United States, and other Western powers.
Иранцы использовали своих местных союзников из «Хезболлы», чтобы проводить операции с участием смертников против Израиля, США и других западных держав.
Turkey abruptly shifted its stance on Syria, and aligned its position with that of the major Western powers, for two reasons.
Турция резко изменила свою позицию в отношении Сирии и привела ее в соответствие с позицией основных западных держав по двум причинам.
Such paranoia is widespread in Asia, where almost every country was at the mercy of Western powers for several hundred years.
Подобная паранойя широко распространена в Азии, где почти каждая страна находилась на милости западных держав на протяжении нескольких столетий.
On the contrary, the real problem is that, for all their dabbling, the Western powers seem capable of neither war nor dialogue.
Напротив, реальная проблема в том, что западные державы, сколько они ни вмешиваются, оказываются не в состоянии ни вести войну, ни наладить диалог.
By the 1970’s, however, the IMF and Western powers began to dismantle the theory and practice of regulating global capital flows.
Однако к 1970-м гг. МВФ и западные державы начали демонтаж теории и практики регулирования мировых потоков капитала.
As the Islamic State militant group has advanced across Iraq and Syria, traditional regional alliances, long shaped by Western powers, have been upended.
В то время как группировка Исламского государства продвинулась по всему Ираку и Сирии, традиционные региональные альянсы, долго формировавшиеся западными державами, были перевернуты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung