Beispiele für die Verwendung von "whistling" im Englischen
Übersetzungen:
alle58
свистеть34
насвистывать8
свист7
засвистеть1
посвистывать1
andere Übersetzungen7
Geert Chatrou, the World Champion [of] Whistling.
Герт Четроу, чемпион мира по художественному свисту.
Soon the palace filled with princes whistling.
Очень скоро дворец наполнился принцами, которые насвистывали.
The whistling has stopped. There's barely a hum.
Однако сейчас этот свист заглох и стал практически неразличимым.
I did the whistling bellybutton trick at the talent show.
На смотре школьных талантов я свистел пупком.
Walk-in 'right out through that gate, whistling Dixie.
Что ухожу прямо через ворота, насвистывая "Дикси".
And actually I earn my money whistling at the moment.
Вообще-то сейчас я зарабатываю свистом на жизнь.
So my sister-in-law asked me a few times, "Please stop whistling."
Поэтому сестра жены несколько раз просила: "Пожалуйста, прекрати свистеть".
Her mother the queen said, "Who will marry a whistling princess?"
Королева, ее мать, сказала: "Кто возьмет в жены принцессу, которая насвистывает?"
She Googled, and she found this World Whistling Championship in America, of course.
Она нагуглила международный чемпионат по художественному свисту в Америке, разумеется.
Well actually, I've [been] whistling since the age of four, about four.
Вообще-то, я начал свистеть с 4 лет - примерно с 4.
Her father the king said, "Who will marry a whistling princess?"
Король, ее отец, сказал: "Кто возьмет в жены принцессу, которая постоянно насвистывает?"
So I went to Louisburg, North Carolina, southeast United States, and I entered the world of whistling.
Я поехал в Луисбург, в Северной Каролине, на юго-востоке США, и попал в мир художественного свиста.
What is a chubby, curly-haired guy from Holland - why is he whistling?
Что это за кудрявый толстяк из Голландии, чегой-то он свистит?
Second, that HFT is a locust swarm of buys and sells with tens of millions of trades whistling down fibre optic cables.
Во-вторых, что высокочастотная торговля – это рой нескольких десяток миллионов сделок по покупке и продаже, со свистом проносящийся по оптоволоконным кабелям.
If he stopped whistling, and looked down the world wouldn't have changed that night.
Если бы он перестал свистеть и посмотрел вниз, мир бы не поменялся этой ночью.
So what happened now is I'm standing here in Rotterdam, in the beautiful city, on a big stage, and I'm talking about whistling.
И вот сейчас я стою здесь, в Роттердаме, чудесном городе, на большой сцене, и рассказываю о свисте.
Sometimes you remind me of a high school boy on a street corner, whistling at girls.
Иногда ты напоминаешь мне школьника, который на углу улицы свистит девчонкам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung