Beispiele für die Verwendung von "why" im Englischen mit Übersetzung "отчего"
Buddy, why do you have cottage cheese for brains?
Земляк, ну у тебя-то отчего плавленый сырок вместо мозгов?
And why is this important? Well, this is the most expensive bed.
А отчего же это так важно? Вот - самая дорогая койка [надпись: "Как не попасть сюда"].
I was curious to know why people had been staring at me.
Мне было интересно знать, отчего люди так пристально смотрели на меня.
Why was he skinny and ugly without any hair in his body?
Отчего так у него такое безобразное безволосое тело?
Now why do I show a cauliflower, a very ordinary and ancient vegetable?
Отчего я показываю вам цветную капусту, это обыденное и древнее растение?
I'm not sure why there is a hole in this particular man.
Не могу сказать, отчего внутри этого конкретного человека отверстие.
So it's really unexplained as to why we need to put it in.
Итак, совершенно необъяснимо, отчего необходимо вводить новую переменную.
She's never coming back to you, so why not just give her the divorce?
Она к вам не вернется, так отчего не дать ей развод?
If you can't invest in your own thing, why should I invest in it?
Ведь я слушаю вас, а если вы сами не инвестировали, отчего это буду делать я?
If you mistrust fancy people so much, why were you in such a hurry to trust her?
Если ты так не доверяешь необычным людям, отчего же с такой быстротой поверил ей?
It might give me some insight as to why I had to take a cab back from the hospital.
Может быть тогда бы я узнала отчего я ехала из больницы на такси.
If it will be so easy to feed a population 35% larger, why isn’t everyone well nourished today?
Если нам будет так просто накормить дополнительные 35% населения, отчего же мы сейчас не все так хорошо питаемся?
And she shook her head and said, "Oh, these Americans. We gave them a language, why don't they use it?"
И она покачала головой и говорит, "Ох уж эти американцы, мы дали им язык, отчего же они им не пользуются?"
Now, I went one step further and said, "Why do we have to stick with the stodgy lawyers and just have a paper document? Let's go online."
Я на этом не остановился. Я подумал: "А отчего мы должны полагаться на неоригинальных юристов и иметь лишь бумажный документ. Разместим всё в Интернет!"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung