Beispiele für die Verwendung von "wide interest" im Englischen
We would not do justice to many of these items by having them debated jointly, with a seven-minute time limit per speaker — especially if those items generate wide interest and warrant specific and focused discussion with a view the adoption of important decisions.
Мы не оценим многие из этих пунктов по заслугам, если будем обсуждать их совместно, предоставляя каждому выступающему семиминутный регламент, в особенности, если эти пункты вызывают широкий интерес и требуют конкретного и целенаправленного обсуждения с целью принятия важных решений.
Despite these difficulties of evaluation, one positive indicator is that there is continued demand from African countries for a number of long-standing UNCTAD technical cooperation activities, such as Asycuda, DMFAS, support in the Paris Club negotiations, support for trade negotiations and commercial diplomacy, and improvement in port services, as well as wide interest in new initiatives such as the Virtual Institute.
Несмотря на эти трудности, сопряженные с оценкой, одним из позитивных показателей является неизменный спрос африканских стран на ряд уже давно осуществляющихся мероприятий ЮНКТАД по линии технического сотрудничества, таких, как АСОТД, ДМФАС, поддержка на переговорах с Парижским клубом, поддержка в области торговых переговоров и торговой дипломатии, а также совершенствование работы портов, и широкий интерес к новым инициативам, таким, как Виртуальный институт.
One positive indicator is the continued demand from African countries for a number of long-standing UNCTAD technical cooperation activities, such as ASCYCUDA, DMFAS, support in the Paris Club negotiations and support for trade negotiations and commercial diplomacy, improvements in port services, as well as wide interest in new initiatives such as the Virtual Institute, the biotrade facilitation programme, and biofuels initiatives.
Одним из позитивных показателей является неизменный спрос африканских стран на ряд уже давно осуществляющихся мероприятий ЮНКТАД по линии технического сотрудничества в таких областях, как АСОТД, ДМФАС, поддержка на переговорах с Парижским клубом, поддержка в сфере торговых переговоров и торговой дипломатии и совершенствование работы портов, а также широкий интерес к новым инициативам, таким, как Виртуальный институт, программа по упрощению биоторговли и инициативы в области биотоплива.
The rest of the story, however, is of wide interest.
Однако, у этой истории очень интересное продолжение.
We had a useful and constructive exchange of views on a wide range of issues of interest and importance to NAM, which include, issues of peace and security as well as economic and social development on the theme “Towards a more dynamic and cohesive Non-Aligned Movement: challenges of the 21st Century”.
Мы провели полезный и конструктивный обмен мнениями по различным вопросам, представляющим интерес и имеющим важное значение для Движения неприсоединения, включая вопросы мира и безопасности, а также экономического и социального развития, по теме «К более динамичному и единому Движению неприсоединения: задачи на XXI век».
These participants have been drawn from a wide range of sectors with an interest in chemical safety, including agriculture, environment, health, industry, labour and science.
Эти участники представляли самые различные сектора, проявляющие интерес к вопросам химической безопасности, включая сельское хозяйство, экологию, здравоохранение, промышленность, труд и науку.
Cooperation between UNFPA and the World Bank continued to increase during the year through country-level activities and through participation in various seminars and working groups covering a wide range of issues and areas of mutual interest.
В течение года продолжалось расширение сотрудничества между ЮНФПА и Всемирным банком на основе деятельности на страновом уровне и участия в различных семинарах и рабочих группах по широкому кругу вопросов и областей, представляющих взаимный интерес.
The volumes, which document development best practices and lessons learned on a wide range of socio-economic subjects, have attracted considerable interest among development practitioners, scholars and government officials.
Эти книги, в которых подробно говорится о наиболее перспективных формах деятельности в целях развития и извлеченных уроках по широкому кругу социально-экономических проблем, вызвали значительный интерес специалистов, занимающихся вопросами развития, ученых и государственных должностных лиц.
Scientists and engineers from a wide range of government and commercial organizations have an increasing interest in sharing space situational awareness, and an expert dialogue would lead to clear guidelines and the comprehensive coordination of action.
Ученые и инженеры из широкого круга государственных и коммерческих организаций питают все больший интерес к солидарной осведомленности о космической обстановке, и экспертный диалог привел бы к становлению четких ориентиров и налаживанию всеобъемлющей координации действий.
The notion of orientation spans a wide range of personal choices that expand far beyond the individual sexual interest in a copulatory behaviour between normal consenting adult human beings, thereby ushering in the social normalization and possibly the legitimization of many deplorable acts, including paedophilia.
Концепция ориентации охватывает широкий круг личных выборов, которые выходят далеко за рамки сексуального влечения личности в контексте копулятивного поведения между нормальными выражающими обоюдное согласие взрослыми людьми, тем самым делая социальной нормой и, возможно, узаконивая многие осуждаемые акты, включая педофилию.
Following from the 2007 report of my predecessor, Ambassador Paul Meyer, which noted that there was wide support for establishing a dialogue between the CD and COPUOS on matters of common interest, an invitation on behalf of the CD President was extended to the Chair of COPUOS (Mr. Gerard Brachet) to brief CD members during the 2nd informal meeting.
В русле доклада моего предшественника за 2007 год посла Поля Мейера, в котором отмечалось, что имеет место широкая поддержка налаживания диалога между КР и КОПУОС по вопросам, представляющим общий интерес, Председателю КОПУОС (г-н Жерар Браше) было направлено приглашение от имени Председателя КР устроить брифинг для членов КР в ходе второго неофициального заседания.
The CD-ROM, which is to be updated every two years, is intended as an informative reference tool for a wide range of persons from both the private and the public sector, who have a particular interest in trade, procedures for facilitating trade and industry or enterprise development.
КД-ПЗУ, который должен обновляться один раз в два года, призван служить информативным справочным пособием для широкого круга представителей частного и государственного секторов, проявляющих особый интерес к вопросам, касающимся торговли, методов упрощения процедур торговли, а также развития промышленности или предпринимательства.
This CD-ROM was intended to be an informative reference tool for a wide range of persons from both the private and the public sector, who have a particular interest in trade, in procedures for facilitating trade and in industry or enterprise development.
Этот КД-ПЗУ был призван послужить информативным справочным пособием для широкого круга представителей частного и государственного секторов, которые проявляют особый интерес к вопросам, касающимся торговли, методов упрощения процедур торговли и развития промышленности или предпринимательства.
With that in mind, the Department should also develop relationships with a wide cross-section of correspondents and journalists from various countries to promote greater interest in issues on the United Nations agenda.
Имея это в виду, Департаменту следует развивать отношения с многочисленной категорией корреспондентов и журналистов из различных стран, с тем чтобы пробудить больший интерес к деятельности Организации Объединенных Наций.
Wide spectrum of modern liquid CFD instruments: commodity assets, stock indexes, exchange-traded funds, interest rates and direct market access (DMA) to equities market;
Широкий спектр современных ликвидных CFD инструментов: товарно-сырьевые активы, фондовые индексы, биржевые фонды, процентные ставки и прямой доступ (DMA) к рынку акций;
Open an account with Renesource Capital and trade the wide spectrum of futures contracts and options on stock indexes, petroleum, agricultural commodities, metals, interest rates, currencies and many other assets!
Откройте счет в Renesource Capital и торгуйте широким спектром фьючерсных контрактов и опционов на фондовые индексы, нефть, сельскохозяйственные культуры, металлы, процентные ставки, валюту и многие другие активы!
While supporting the efforts of the United Nations to address wide sectors of world public opinion, his delegation was concerned that the use of such partnerships might serve the interest of outside media bodies, and it was not convinced of the desire or ability of such bodies to transmit the voice of the United Nations accurately and objectively.
Поддерживая усилия Организации Объединенных Наций в деле охвата широких секторов общественности мира, его делегация в то же время выражает озабоченность в отношении того, что использование таких партнерских отношений может служить интересам внешних органов в области массовой информации, и она сомневается в том, что такие органы желают или могут достоверно и объективно отражать деятельность и планы Организации Объединенных Наций.
The economic analysis pillar is based on a wide set of domestic and international economic indicators from the real and financial sectors (wages, import prices, interest and exchange rates etc.).
Опора в виде экономического анализа основана на широком спектре внутренних и международных экономических показателей из реального и финансового секторов (зарплаты, цены на импорт, процентные ставки, курсы валют и т.д.).
This wide distribution of responsibilities in land administration and the fragmentation of functions result in numerous conflicts of interest both among individuals and among organizations, overlapping functions and slow decision-making.
Такое широкое распределение обязанностей по управлению земельными ресурсами и дробление функций приводит к многочисленным столкновениям интересов как между отдельными лицами, так и среди организаций, дублированию функций и замедляет процесс принятия решений.
MINUSTAH also conducted a wide array of advocacy efforts, working closely with civil society, including human rights organizations, women's associations, professional interest groups and the media.
МООНСГ также осуществляла различные информационно-просветительские мероприятия, действуя в тесном контакте с гражданским обществом, включая правозащитные организации, женские ассоциации, профессиональные объединения и средства массовой информации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung