Beispiele für die Verwendung von "wilson" im Englischen mit Übersetzung "вильсон"

<>
Wilson quickly lost his luster in China. Вильсон быстро утратил в Китае свою притягательность.
The income tax only became legal during the Wilson administration. Налог на доходы был узаконен лишь в период администрации Вильсона.
Most US presidents since Woodrow Wilson have made similar statements. Большинство американских президентов после Вудро Вильсона делали аналогичные заявления.
Is Wikileaks founder Julian Assange a true follower of Woodrow Wilson? Является ли основатель Wikileaks истинным последователем Вудро Вильсона?
For Chinese intellectuals, Wilson offered a bookish contrast to thuggish warlords. Для китайских интеллектуалов, Вильсон предложил книжный контраст бандитским военачальникам.
Stranger still is his attack on, of all people, US President Woodrow Wilson. Однако из нападок на всех людей наиболее странными являются его нападки на президента США Вудроу Вильсона.
Nothing yet, but we can't keep Wilson in protective custody against his will. Пока ничего, мы не может держать Вильсона под охраной против его воли.
Like Wilson, Bush had an obstinate commitment to his vision that inhibited learning and adjustment. Как и Вильсон, Буш был упрямо привержен своему виденью, что препятствует обучению и адаптации.
Published in 1817, Wilson claimed the tsar, “inebriated with power”, was a greater threat than Napoleon. В этой вышедшей в 1817 году книге Вильсон утверждал, что «опьяненный властью царь» опаснее Наполеона.
In 1916, the year Wilson was elected to his second term, China was in terrible shape. Когда в 1916 году Вильсон был избран на свой второй срок, Китай был в ужасном состоянии.
Unlike Wilson, Trump seems to see no value in maintaining and deepening ties with other democracies. В отличие от Вильсона, Трамп, кажется, не видит особого смысла в сохранении и углублении связей с другими демократиями.
And the famous sociologist, William Julius Wilson, was doing a book that involved surveying people all across Chicago. А известный социолог, Вильям Юлиус Вильсон, как раз писал книгу, для которой нужно было опрашивать людей по всему Чикаго.
A century ago, China was driven to support Wilson, and then to loathe him, by its own weakness. Сто лет назад Китай был настроен на поддержку Вильсона, а затем его возненавидел, из-за собственной слабости.
For example, Wilson would probably concur with Trump that the level of openness in global markets today is excessive. Например, Вильсон, вероятно, согласился бы с Трампом в том, что сегодня уровень открытости на мировых рынках является чрезмерным.
One hundred years ago this month, US President Woodrow Wilson was agonizing over whether to enter World War I. Сто лет назад в этом месяце, Президент США Вудро Вильсон мучился вопросом, вступать ли в Первую Мировую войну.
Penzias and Wilson had discovered the Cosmic Microwave Background (CMB), an afterglow from an earlier time in the universe. Пензиас и Вильсон открыли космический фон в СВЧ-диапазоне, реликтовое излучение, оставшееся от более ранних времен во вселенной.
Like Wilson, Trump also gained some fans simply by virtue of a personality that is atypical for a politician. Как и Вильсон, Трамп также получил некоторых поклонников, просто в силу своей индивидуальности, которая является нетипичной для политика.
Wilson might agree with Trump on another point: we cannot assume that democracy is a universal value with universal appeal. Вильсон мог бы согласиться с Трампом по другому вопросу: мы не можем исходить из того, что демократия является универсальной ценностью со всеобщим призывом.
Woodrow Wilson, Franklin Roosevelt, and Harry Truman developed transformational objectives only in response to external events after they entered office. Вудро Вильсон, Франклин Рузвельт и Гарри Трумэн, заняв должность президента, разрабатывали свои трансформационные цели только в ответ на внешние события.
When Wilson Center researcher Haleh Esfandiari was arrested in Iran, Hamilton wrote to Khamenei, pleading for her release on humanitarian grounds. Когда научный сотрудник центра Вильсона Халех Эсфандиари была арестована в Иране, Гамильтон написал Хамени письмо с просьбой о ее освобождении по гуманитарным соображениям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.