Exemplos de uso de "within the grasp of" em inglês com tradução para o russo

<>
This kind of wisdom is within the grasp of each and every one of us if only we start paying attention. Этот вид мудрости находится в пределах досягаемости каждого из нас, для этого достаточно лишь начать уделять внимание.
Sound policy aimed at reviving the economy seems beyond the grasp of both candidates. Проводить же здравую политику, направленную на оздоровление экономики, по всей видимости, не способен ни один из кандидатов.
Today, there's no escaping the grasp Of those stubby little yellow fingers. Сегодня нет никакой возможности избежать тех коротких небольших желтых пальцев.
Economies, it seems, have escaped from the grasp of those supposed to manage them, with politics in hot pursuit. Похоже, что экономика уже вырвалась из рук тех, кто должен был её управлять, а теперь за нею следует политика.
Even with low prices for devices and data plans relative to the rest of the world, Internet access in India remains beyond the grasp of close to a billion people. Несмотря на низкую цену электронных устройств и невысокие тарифы на передачу данных (сравнительно с другими странами мира), доступ в интернет в Индии остается недоступным для почти миллиарда человек.
Are there things about the universe that will be forever beyond our grasp, but not beyond the grasp of some superior intelligence? Есть ли что-то во вселенной, что всегда будет за пределами нашего понимания, но в пределах понимания другого - высшего разума?
This is not beyond the grasp of ordinary people. Всё это не выходит за рамки понимания обычного человека.
These are quite different, and they are outside the grasp of modern diplomacy. Они довольно многообразны и находятся вне понимания современной дипломатии.
I know that they have the will, the authority, the competence and the grasp of history to realize the dream of peace and prosperity of a population which has suffered for too long. Я знаю, что у них есть воля, авторитет, компетентность и знание истории, необходимые для того, чтобы реализовать мечту о мире и процветании населения, которое страдает слишком долго.
If you change the grasp, it can adjust to that. Он может адаптироваться к смене захвата.
My wife, who was born in Guadalajara and came to the United States legally as a child, reminds me that there is friction between Mexicans and Mexican-Americans because Mexicans have a firmer grasp of who they are and Mexican-Americans resent that. Моя жена родилась в Гвадалахаре и легально переехала в США еще в детстве, и это напоминает мне о том, что между настоящими мексиканцами и американцами мексиканского происхождения существуют определенные трения - мексиканцы четче понимают свою национальную идентичность, а американцам мексиканского происхождения это обидно.
This book is within the capacity of young readers. Эта книга доступна пониманию молодых читателей.
As we survey the latest developments in crises spots around the globe, the realization intensifies that solutions to the major problems of our age are beyond the grasp and control of any single nation or particular group of nations, however powerful and determined. Анализируя последние события в горячих точках земного шара, мы со все большей ясностью начинаем понимать, что решения главных проблем нашей эпохи выходят за рамки возможностей и контроля отдельных стран или отдельных групп стран, даже самых могущественных и непреклонных.
Beginning traders should exclusively focus on the dailies until they have gained a firm grasp of my price action trading strategies. Более того, начинающим трейдерам я советую сосредоточиться исключительно на дневных данных, пока они не приобретут устойчивое понимание моей торговой стратегии на основе ценового действия.
Golf is now within the reach of everyone. Гольф сейчас доступен каждому.
Most traders jump down to the intra-day charts before they have a solid grasp of how to trade off the daily charts, and this just causes all kinds of emotional trading errors to occur. Большинство трейдеров переходит на внутри-дневную торговлю прежде, чем они получат твердое представление, как торговать на дневных графиках, и это приводит к возникновению разного вида эмоциональным торговым ошибкам.
We regret to inform you that due to technical complications we are not able to carry out your order within the agreed delivery time. К сожалению, по техническим причинам, мы не смогли обработать Ваш заказ согласно сроку.
It’s noteworthy, and more than a little bit ironic, that in reality Saakashvili has such a tenuous grasp of the concept to which he is so devoted. Поэтому довольно примечательно — и более чем иронично, что в действительности Саакашвили имеет столь поверхностные знания о концепции, которой он так предан.
We will send you the correct goods as soon as possible within the delivery deadline. We do apologize. Мы просим прощения и постараемся доставить Вам надлежащие товары в кратчайшие сроки.
If you are dismayed by Millennials’ grasp of basic geography, their grasp of basic history will not make your heart sing either. Если вас привели в ужас знания представителями поколения Next основ географии, то их представления об истории также не заставят вас запеть от радости.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!