Beispiele für die Verwendung von "within the period of" im Englischen
We want to assure members that we are determined to do our utmost to complete the cases of the 35 persons awaiting trial within the period of the mandate.
Мы хотим заверить членов Ассамблеи в том, что мы полны решимости сделать все возможное, чтобы завершить рассмотрение дел 35 человек, ожидающих судебного разбирательства, в рамках срока действия нашего мандата.
OHCHR is working with a local NGO, Campaign for Good Governance (CGG), to collect and collate information regarding key defining events within the period of temporal jurisdiction of the TRC.
УВКПЧ сотрудничает с местной НПО " Кампания за эффективное управление " (КЭУ) в деле сбора и сопоставления информации об основных событиях в период временной юрисдикции КИП.
His data is recorded in the register of foreigners whose residence on the territory of the Republic of Poland is undesirable, if a foreigner's entry into this territory takes place within the period of validity of the record;
его данные зарегистрированы в реестре иностранцев, проживание которых на территории Республики Польша является нежелательным, если въезд этого иностранца на данную территорию происходит в то время, пока этот реестр является действительным;
This report should also be viewed in light of the Global Mechanism's report to COP 7, considering that the latter report falls within the period of assessment of the policies, operational modalities and activities of the Global Mechanism.
Этот доклад следует также рассматривать в свете доклада Глобального механизма для КС 7 с учетом того, что время выхода последнего приходится на период оценки политики, условий функционирования и деятельности Глобального механизма.
In acceding to the Convention, Belarus, the possessor of the seventh largest arsenal of mines in the world, which it inherited from the USSR, is counting on international assistance, particularly from the sponsoring States, as provided for in this important document, for the purpose of destroying the existing stockpiles of anti-personnel mines within the period of four years stipulated in the Convention.
Вместе с тем, являясь обладателем седьмого в мире минного потенциала, арсенала, доставшегося ей в наследство от СССР, Беларусь, присоединившись к Конвенции, рассчитывает на получение международной помощи, в первую очередь от государств-спонсоров, в уничтожении имеющихся запасов противопехотных мин в оговоренный Оттавской конвенцией четырехлетний срок, возможность которой заложена в положениях этого важного документа.
In the absence of the request mentioned in paragraph 2 or of any instructions given within the period of thirty days specified in paragraph 3, or if the goods are not recovered until more than one year after the payment of compensation, the carrier shall be entitled to deal with them in accordance with the law of the place where the goods are situated.
За отсутствием либо просьбы, указанной выше в пункте 2, либо инструкций, данных в тридцатидневный срок, предусмотренных в пункте 3, или же, в случае если груз был найден только по прошествии года со дня уплаты возмещения за его потерю, транспортер может распоряжаться найденным грузом, соблюдая требования закона местонахождения груза.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung