Beispiele für die Verwendung von "without neglect" im Englischen
A shipper is not [responsible] [liable] for loss or damage sustained by the carrier or a ship from any cause without the act, fault or neglect of the shipper [, its agents or servants].
Грузоотправитель по договору не [отвечает] [несет ответственности] за утрату или повреждение, причиненные перевозчику или судну по любой причине, в отсутствие каких-либо действий, вины или небрежности со стороны грузоотправителя по договору, его агентов или служащих].
Given that the carrier had the benefit of exemptions and limitations that were not available to the shipper, it was suggested that the following text should be included in draft article 7.6: “A shipper is not responsible for loss or damage sustained by a carrier or a ship from any cause without the act, fault, or neglect of the shipper, its agents, or its servants”.
С учетом того, что перевозчик может воспользоваться исключениями и ограничениями, которыми не располагает грузоотправитель по договору, было предложено включить в проект статьи 7.6 следующий текст: " Грузоотправитель по договору не несет ответственности за утрату или повреждение, причиненные перевозчику или судну по любой причине, в отсутствие каких-либо действий, вины или небрежности со стороны грузоотправителя по договору, его агентов или служащих ".
Events such as the March for a Life without Mistreatment and discussion forums were held with the participation of various organizations so as to focus attention on the situation of older persons and to provide a reminder that abuse, mistreatment, marginalization and neglect of such persons should not be considered as an individual problem, but rather as a problem to be addressed by all of society.
По случаю празднования этого дня был организован ряд мероприятий, в том числе Марш за жизнь без издевательств и дискуссионные форумы с участием представителей различных организаций, на которых обсуждалось положение пожилых людей и делался акцент на том, что злоупотребления, грубое обращение, унижение и пренебрежение в отношении пожилых лиц не могут считаться лишь частной проблемой- это насущная задача всего общества.
In the event that the State party continued to neglect its commitments, the committee would send a further communication to the effect that it was prepared to consider the situation in that country without a report, using information from sources such as NGOs and specialized agencies.
В случае, если государство-участник игнорирует возложенные на него обязанности, Комитет направляет напоминание о том, что он готов рассмотреть положение в этой стране без доклада, с использованием информации из таких источников, как НПО и специализированные учреждения.
Some students neglect their studies in favor of sports.
Некоторые студенты пренебрегают занятиями в угоду спорту.
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
И вот я без раздумий решаю свернуть на альтернативный путь.
Perpetual devotion to what a man calls his business, is only to be sustained by perpetual neglect of many other things.
Постоянство в преданности тому, что человек называет своим "делом", может поддерживаться только постоянством в пренебрежении многими другими вещами.
Unfortunately, we have noticed that you often neglect to answer our enquiries or your answer arrives late.
К сожалению, мы все чаще отмечаем, что Вы не отвечаете на наши запросы или отвечаете с запозданием.
He was saying too much, but the garden's neglect gave the illusion of safety.
Он сказал слишком много, но запущенный сад давал ему иллюзию безопасности.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station.
Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
Many traders focus too much on developing the alphas and neglect the importance of the money management side of trading.
Многие трейдеры слишком сильно концентрируются на разработке альф и пренебрегают важностью управления капиталом в трейдинге.
It's so cold here that we can't do without an overcoat.
Здесь так холодно, что мы не можем обойтись без пальто.
Telefono Azzurro is an Italy-based NGO working to protect children’s rights, promote a child-centered culture and prevent all forms of child abuse and neglect.
Telefono Azzurro — это итальянская негосударственная организация, которая занимается защитой прав детей, продвигает ориентированную на детей культуру и стремится предотвратить любые формы пренебрежения и насилия над детьми.
After decades of destruction and neglect, Tibet has benefited from enormous amounts of Chinese money and energy to modernize the country.
После десятилетий разрухи и запущенности Тибет извлек выгоду из огромного количества китайских денег и энергии для того, чтобы модернизировать страну.
Nor should the international neglect that has for too long allowed the Darfur genocide to go unpunished recur when it comes to sustaining the quest for peace in Sudan.
И отсутствие международного внимания, благодаря которому Дарфур слишком долго и безнаказанно проводил политику геноцида, не должно повториться, когда дело дойдёт до поддержания процесса восстановления мира в Судане.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung