Beispiele für die Verwendung von "wood veneer" im Englischen
[The term covers logs, sawnwood, veneer sheets, [panelwood and engineered structural wood] and plywood [and furniture]].
[Этот термин охватывает бревна, пиломатериалы, шпон [листовые материалы из древесины и конструктивные строительные лесоматериалы] и клееную фанеру [и мебель]].
Mr Ditta has betrayed this trust and attempted to hide behind the veneer of his profession.
Г-н Дитта предал это доверие и попытался прикрыться своей профессией.
At that very night when the fern blooms — I’m just retelling what has been composed in the fairy tales by local people — the mermaids, wood and house goblins, werewolves, nix, and different kinds of ghosts and sorcerer gathered together.
В ту самую ночь, когда зацветает папороть, — я просто пересказываю то, что уже сложено в сказках здешними людьми, — собрались на сходку русалки, леший, волколаки, водяной, домовой, призраки и чародеи разных мастей.
That means that there is lots to do, and even though the economy is a shining star in the G7 there still needs to be more austerity, or at least the veneer of austerity, which could limit the giveaways in this statement.
Это означает, что впереди масса дел, и хотя экономика Великобритании блистает в группе G7, все еще необходимо еще более жесткая экономия, или, по меньшей мере, видимость таковой, что, вероятно, ограничит «подарки» в его заявлении.
Think tanks may help give a veneer of professionalism or even ‘science’ to it all, but the thinkers in them mostly conclude and write what they are paid to think and write.
Аналитические центры придают видимость профессионализма или даже “научности” всему этому, но работающие в них мыслители в основном приходят к выводам и записывают мысли, за которые им заплатили.
Such power also serves as the moral veneer to the assertiveness often involved in the pursuit of any particular cause or interest.
Такая мощь также служит в качестве моральной поддержки для укрепления уверенности в себе, которая часто необходима для выполнения определенных дел и защиты общих интересов.
And France, beneath its veneer of republican equality, is culturally and ethnically diverse.
А Франция, под своим внешним лоском республиканского равенства, разнообразна, как в культурном, так и этическом отношении.
Beneath the veneer of integration into a multicultural environment, many people - especially young men with an immigrant background - are lost in the world of contradictions around them.
Под внешним лоском интеграции в многокультурную среду многие люди - особенно молодые люди с иммигрантским прошлым - потерялись в мире противоречий вокруг них.
It is at moments such as these that we realize how thin a veneer our civilization may be.
Именно в такие моменты мы осознаем, какой хрупкой может быть наша цивилизация.
Lacking convictions, he could be everything to everybody from new left to center with any socialist taint concealed by the industrialist-advisors who lent Schroeder a Blairite and Clintonian veneer.
Не имея достаточно твердых убеждений, он мог быть чем угодно для кого угодно, от новых левых до центристов, а его социалистическую окраску удачно прикрывали советники из числа промышленников, придававшиешие фигуре Шредера блейеровско-клинтоновский оттенок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung