Beispiele für die Verwendung von "woody accent" im Englischen

<>
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. Изменения гласных во многом связаны с общими моделями ударения, соотносимыми с каждым словом.
Woody Allen, who once said “life is divided between the horrible and the miserable,” may actually have something to cheer about. Вообще-то, у Вуди Аллена, который однажды сказал, что «жизнь бывает либо ужасная, либо жалкая», по-видимому, есть повод и для радости.
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away. Он прикидывался англичанином, но иностранный акцент его выдал.
She has every album ever made, except Woody Guthrie. У нее есть вся музыка на свете, кроме Вуди Гатри.
The accent of this word is on the second syllable. В этом слове ударение на второй слог.
She ever tell you about Woody Squire? Она тебе когда-нибудь рассказывала о Вуди Сквайре?
I understood from his accent that he was an American. По акценту я понял, что он американец.
With its woody, bacony flavor. С его древесным, беконным привкусом.
His accent sounds a little quaint. Его акцент звучит немного странно.
If he was Buzz Lightyear, you should have done Woody. Если он был Баззом, вы должны быть Ковбоем Вуди.
I make the man to be a Scot by his accent. Я предполагаю, что, судя по его акценту, он шотландец.
Woody, look at them flares. Вуди, глянь на его клеши.
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. Ударение в слове "tomorrow" - на втором слоге.
Woody, check the corral. Вуди, посмотри в загоне.
"I love this palace" he says, in his unmistakable Italian accent. "Обожаю этот дворец", - говорит он со своим неповторимым итальянским акцентом.
In case we see owt for Lolly, Woody and the kids and that. Если вдруг мы увидим что-нибудь для Лолли, Вуди, детей и все такое.
But I don't have the vocabulary of a native, and I can't shake my American accent. Но мой словарный запас беднее, чем у носителей языка, и я не могу избавиться от американского акцента.
Papa Woody, the famous spirit of the forest who pitches his tent deep in the bush. Папа Вуди, знаменитый дух леса, который ставит свой шатер глубоко в кусты.
Kazakh scholars argue that the Kazakh language can be better and easier written in Latin’s forty-two letters with accent marks than with Russian’s thirty-three. Казахские ученые считают, что на казахском языке легче писать, используя латиницу с ее 42 буквами и диакритическими знаками, чем с помощью 33 русских букв.
I don't think Woody was standing any of it from Combo. Думаю, Вуди просто не переносит Комбо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.