Beispiele für die Verwendung von "word and" im Englischen
You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.
Вы можете сделать запрос на предложения, содержащие конкретное слово, и получить их переводы.
For non-common actions, you must type in the complete word and press save.
Название нестандартного действия необходимо ввести полностью и нажать кнопку Сохранить.
Start with an action word and provide a simple description of what your service allows people to do.
В начале описания используйте слово, обозначающее действие, а затем опишите простыми словами, для чего нужен ваш сервис.
He declared in London recently that "the credibility of the UN depends on a willingness to keep its word and to act when action is required."
Недавно в Лондоне он заявил, что "доверие к ООН зависит от приверженности слову и, в нужный момент, делу".
While the US initially demonstrated prudence in word and deed, it quickly understood that the revolts truly reflected the will of the people and acted to align itself with the democratic cause.
Хотя первоначально США продемонстрировали осторожность в словах и делах, они быстро поняли, что восстания действительно отражают волю народа и начали действовать, чтобы поддержать этот демократический процесс.
And, of course, he will need to pursue the negotiations with Iran to persuade them to keep their word and remain in the NPT as a non-nuclear weapon state.
И, конечно, ему будет нужно провести переговоры с Ираном, чтобы убедить его сдержать свое слово и остаться в ДНЯО в качестве безъядерного государства.
You kept power by sticking together in thought and word and deed.
Вы сохраняете власть, сомкнувшись в мыслях на словах и на деле.
With America less able to play the leading role in managing the world economy, in some ways responsibility has now shifted to the G-20, with the US and China in the forefront, to set a course of collaboration and coordination, in word and in deed, that can guide global economic growth for the twenty-first century.
Поскольку Америка сейчас менее способна играть ведущую роль в управлении мировой экономикой, ответственность, в некотором смысле, теперь перешла к "большой двадцатке" (с США и Китаем в авангарде), которая должна задать тон сотрудничеству и согласованности, как на словах, так и на деле, что позволит направлять мировой экономический рост в XXI веке.
In an age of missiles and terrorist threats, many people think that "sea power" is a word and concept from the past.
В эпоху ракет и террористических угроз многие люди думают, что "морская держава" - это словосочетание и понятие из прошлого.
You breaking your word and abandoning me to an empty home so you can run off
Ты нарушаешь свое слово и оставляешь меня в пустом доме, чтобы ты смог сбежать
One more word and you go straight to the freezer.
Ещё одно слово и ты отправишься прямо в морозилку.
Only the Imperator's Word and Will holds such lofty position.
Только слово и воля императора может занимать столь высокое положение.
You need to drop the fifth word and unscramble the other words to make a coherent sentence.
Вам нужно будет убрать пятое слово и из оставшихся составить осмысленное предложение.
So, we either keep our word and let him go to school without security, or he stays home.
Так, либо мы держим своё слово и отпускаем его в школу без сопровождения, или он останется дома.
Say the word and I'll wrap you in my warm and tender love.
Только скажи, и я окружу тебя своим теплом и нежной любовью.
All of you will be given another chance to hear his word and join the Resurrection Church.
Всем вам будет дан шанс, чтобы услышать его слово и присоединиться в Воскресенской церкви.
My parents kept their word and didn't ask me any question.
Мои родители сдержали слово и ни о чём меня не спрашивали.
And the best thing is I kept my word and I got a new show.
А самое лучшее в этом, я сдержал слово и у меня новое шоу.
You didn't keep your word and now you're pregnant again.
Но вы не сдержали слово, вы опять беременны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung