Beispiele für die Verwendung von "word by word translation" im Englischen
Sister Philomena sent word by Journey Book.
Сестра Филомена прислала сообщение через путевой дневник.
because this diffuse but mass-based sect communicates with its members by word of mouth and over the Internet rather than by conventional means, it is difficult for the Party to disrupt its nerve centers.
поскольку эта рассеянная, но массовая секта осуществляет коммуникации со своими членами посредством разговоров и с помощью Интернета, а не привычными способами, Партии трудно пресечь нервные центры движения.
A finite set of grammatical rules allows you to produce an infinite number of sentences and every linguistic item can be interpreted in terms of other linguistic items, a word by a definition, an event by an example, and so on.
Конечный набор грамматических правил позволяет вам произвести бесконечное число предложений, причем каждый лингвистический компонент может быть интерпретирован на фоне других лингвистических компонентов: слово — через определение, событие — через пример, и т. д.
Cuisine and language may well be so entwined, because traditionally recipes were passed on by word of mouth.
Кухня и язык могут так тесно переплестись, потому что традиционные рецепты передавались устно, из уст к устам.
That's how he builds up a sentence word by word, or if he wants to speak a word that isn't in the list, he can do it letter by letter as well.
Вот так он строит предложения, слово за словом, или, если он хочет сказать слово, которого нет в списке, он может сделать это также по буквам.
Chinese nationalism borrowed from Japan its concept of the nation, including the very word by which it was expressed (kuoming, from the Japanese kokumin).
Китайский национализм позаимствовал у японского его идею нации, включая то слово, каким она обозначалась (kuoming, от японского kukomin).
Eve Harrington has never by word, look, thought or suggestion indicated anything to me but adoration for you and happiness at our being in love.
Ева Харрингтон ни словом, ни жестом не выразила в моем присутствии что-то помимо обожания к тебе и радости, что мы друг друга любим.
Users may have a better experience with Voice Mail Preview if they don’t try to read the preview too carefully, word by word.
Для оптимальной работы с этой функцией не следует пытаться внимательно вчитываться в текст.
You can create a form in Microsoft Word by starting with a template and adding content controls, including check boxes, text boxes, date pickers, and drop-down lists.
Вы можете создать форму в Microsoft Word, взяв шаблон и добавив в него элементы управления содержимым, в том числе флажки, текстовые поля, поля выбора даты и раскрывающиеся списки.
We theorized that our cleaner works mostly by word of mouth, but what if he has an alternative means of finding work?
Мы решили, что наш чистильщик работает по "сарафанному радио", но вдруг у него есть и альтернативные способны поиска работы?
Mr. Levitte (France) (spoke in French): I had a text to read out, but I think that after the long statement made by Ambassador Mahbubani's long statement, I will instead contribute to a spontaneous discussion, at the risk of having appear in the verbatim record statements that are not carefully weighed word by word.
Г-н Левит (Франция) (говорит по-француз-ски): У меня имеется текст выступления, но после продолжительного выступления посла Махбубани я, пожалуй, внесу свой вклад в живую дискуссию, рискуя тем, что в стенографическом отчете о заседании будут включены выступления, содержащие не столь тщательно взвешенные слова.
It's said to be the most successful ever invention of a word by a known individual.
Это считается самым удачным словом, которое когда-либо было придумано отдельным человеком.
My father will not stand pleased by word of insubordination.
Отцу не понравится мой доклад о нарушении субординации.
I promised her that I would do so, and today I am keeping my word by bringing Isabel's voice and those of our other indigenous sisters and brothers to this forum.
Я обещал ей сделать это, и сегодня я сдержал слово, повторив в этом зале послание Изабель и других наших братьев и сестер, представляющих коренные народы.
The embalming business is basically passed on by word of mouth.
Бальзамирование, в основном, передается из уст в уста.
In Afghanistan news travels quickly by word of mouth.
В Афганистане новости распространяются быстро.
Iran’s government maintains a series of special agencies to promote the Islamic revolution by word and deed.
Правительство Ирана содержит целый ряд специальных органов, задачей которых является всесторонняя поддержка исламской революции, как словом, так и делом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung