Sentence examples of "worked part-time" in English

<>
One of the reasons why most high-ranking positions were occupied by men was that 70 per cent of women worked part-time. Одной из причин, по которой большинство высокопоставленных должностей занято мужчинами, является то, что 70 процентов женщин работают неполный день.
Maybe she'll start to work part-time. Возможно она начнёт работать неполный день.
She was working part-Time. Она работала по совместительству.
This includes persons working part-time as a main occupation, and the large number of women part-timers. Сюда входят лица, занятые неполный рабочий день в качестве основной работы, а также большое количество работающих неполный день женщин.
Since many focal points work part-time, there is no accurate assessment of the time allocated to gender equality work. Поскольку многие такие координаторы работают неполный день, нельзя точно оценить, сколько времени отводится на работу по обеспечению гендерного равенства.
We believe our unsub could possibly work part-time as a janitor or a mechanic, which would give him access to this chemical. Мы считаем, что Субъект работает неполный день, уборщиком или механиком, и так получает доступ к химикатам.
Today, I will be asking David Wallace if I can start working part-time, because the sports marketing company that I started really needs me to be there. Сегодня я спрошу у Дэвида Уоллеса, могу ли я начать работать неполный день, потому что спортивная маркетинговая компания, в которой я состою, требует моего активного участия.
Mr. Steiner (Austria) said that the number of women working part-time and full-time — but exclusive of those doing marginal part-time work — had increased by about 30 per cent in the past 30 years. Г-н Штайнер (Австрия) говорит, что число женщин, работающих на условиях неполной и полной занятости (исключая тех, кто, работая неполный день, выполняет совсем незначительный объем работы), увеличилось за последние 30 лет примерно на 30 процентов.
He worked part-time as a print model. Он работал неполный рабочий день как модель для печати.
In 1995, approximately one quarter (27.8 percent) of Ontario women worked part-time. В 1995 году приблизительно одна четверть (27,8 %) работающих женщин в Онтарио была занята неполный рабочий день.
Roughly 44.3 per cent of the women employed in 2005 worked part-time. В 2005 году примерно 44,3 процента работавших женщин трудились неполный рабочий день.
Byrne worked part-time in a builder's supply yard so on and so on. Джейсон Бёрн работал неполный рабочий день на заводе по производству стройматериалов, и так далее, и тому подобное.
He was 20 years old, lived alone, and worked part-time at a second-hand record store. Ему 20 лет, жил один, работал на полставки в музыкальном магазине.
Approx. 46.2 per cent of the women who worked as employees in 2007 worked part-time. В 2007 году примерно 46,2 процента работавших женщин трудились неполный рабочий день.
In 1990 the number of women workers who worked part-time wanting additional hours was 12.4 per cent. В 1990 году количество частично занятых работниц, желавших работать дополнительно, составляло 12,4 %.
However, the only women in Guyana who worked part-time were domestic workers, and they were governed by specific laws. Однако единственную категорию женщин в Гайане, работающих неполный рабочий день, составляют домашние работницы, и их труд регулируется специальным законодательством.
In 2003, 36 per cent of employed women aged 20-64 with children under the age of 17 worked part-time. В 2003 году 36 процентов работающих женщин в возрасте 20-64 лет, имеющих детей в возрасте младше 17 лет, работали неполный рабочий день.
There was a need for temporary special measures in the areas of employment and social security, especially for women who worked part-time. Временные специальные меры необходимы в сферах занятости и социального обеспечения, особенно в отношении женщин, работающих неполный рабочий день.
Among employed women with no children at home, 30 per cent worked part-time, and the equivalent figure for men was 12 per cent. Среди работающих женщин, не имеющих детей, 30 процентов работали неполный рабочий день; среди мужчин аналогичный показатель составил 12 процентов.
Of the total number of persons in employment in 2004, 11 per cent of women and 7.9 per cent of men worked part-time. В 2004 году из общего числа занятых лиц 11 процентов женщин и 7,9 процента мужчин работали неполный рабочий день.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.