Beispiele für die Verwendung von "worked together" im Englischen
Well, I worked together a short list of possible nest locations.
Так, мы вместе составили список возможных мест нахождения гнезда.
We've worked together during a few summer seasons on the Diana.
Мы вместе работали несколько летних сезонов на Диане.
We worked together in a completely bipartisan way to bring down communism.
Мы работали вместе в двухпартийной системе и победили коммунизм.
Humans evolved from primates who formed communities that worked together to survive.
Ведь люди произошли от приматов, которые сформировали общины, которые работали вместе, чтобы выжить.
And he worked together with my mother, Alice, who ran the family poultry business.
А работал он вместе с моей матерью, Элис, которая управляла семейным бизнесом по выращиванию домашней птицы.
When we worked together, that didn't pan out the way either of us wanted.
Когда мы работали вместе, всё вышло не так, как хотелось бы.
Walt and his wife worked together on the force until he was wounded on the job.
Уолт и его жена работали вместе в полиции, до тех пор, пока его не ранили на работе.
Greece and Turkey also worked together to prevent the war in Iraq from spilling over into neighboring countries.
Совместные действия Греции и Турции помогли предотвратить распространение насилия в Ираке на соседние страны.
So it's your belief that Amanda and her childhood paramour worked together to murder Tyler and frame Daniel?
Так ты полагаешь, что Аманда и ее дружок детства сговорились, чтобы убить Тайлера и подставить Дэниела?
We weren't close friends, but he and I worked together in critical situations, and I never doubted his sincerity.
Мы не были близкими друзьями, но я и он работали вместе в критических ситуациях, и я никогда не сомневался в его искренности.
Yale University and the National University of Singapore have worked together to establish Yale-NUS, Singapore’s first liberal arts college.
Йельский университет и Национальный университет Сингапура совместно учредили Yale-NUS, первый в Сингапуре гуманитарный колледж.
Several GNWT departments worked together with community members to produce a visionary document entitled: “Working Together for Community Wellness: A directions Document” (1995).
Ряд департаментов ПСЗТ проводит совместную работу с представителями общин по подготовке концептуального документа, озаглавленного " Проведение совместной работы в интересах благополучия общины: документ о руководящих принципах " (1995 год).
He says that because we worked together in new york, and I was the only one who never had a crush on him.
Рад познакомится - Он говорит так, потому, что мы работали в Нью-Йорке и я была единственной, кто не был влюблен в него без памяти.
They guided the discussions, offering valuable suggestions and advice as we worked together in a spirit of cooperation to draft these two texts.
Они направляли дискуссию, выступали с ценными предложениями и советами, и мы вместе работали в духе сотрудничества над подготовкой этих двух текстов.
The Gates Foundation and its partners have worked together to develop new varieties of seeds that grow even during times of drought or flooding.
Фонд Gates Foundation и его партнеры вместе работают над созданием новых сортов семян, которые растут даже во время засухи и наводнений.
I'm here today representing a team of artists and technologists and filmmakers that worked together on a remarkable film project for the last four years.
Я сегодня представляю команду художников, технологов и кинорежиссеров, которые в течение последних четырех лет совместно работали над грандиозным проектом кино индустрии.
In 1992, he commanded a military base in an Amazon village where coca leaf was grown – and where Sendero Luminoso guerrillas and drug trafficking bands worked together.
В 1992 году он командовал военной базой в амазонской деревне, выращивавшей коку, где партизаны «Сендеро Луминосо» и банды наркоторговцев работали вместе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung