Beispiele für die Verwendung von "working area" im Englischen
Traditional knowledge in agriculture and food security has become an important working area in FAO.
Одной из важных областей деятельности ФАО стала сфера традиционных знаний в области сельского хозяйства и продовольственной безопасности.
A continuous analysis of the level of implementation under each working area by representatives of competent authorities;
проведение постоянного анализа уровня имплементационной деятельности в каждой из сфер работы представителями компетентных органов;
The Working Group sorted the listed problems and the assistance needs of EECCA and SEE countries by working area under the Convention.
Рабочая группа распределила перечисленные проблемы и потребности в помощи стран ВЕКЦА и ЮВЕ по направлениям работы, проводимой в рамках Конвенции.
For example, at the United Nations Office at Vienna, important improvements to the press working area have been made since April 1999.
Например, в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене с апреля 1999 года был проделан большой объем работ в служебных помещениях, занимаемых представителями прессы.
Only those representatives of the media possessing special press passes will be given access to meetings, special events and the press working area.
На заседания и специальные мероприятия, а также в рабочие помещения для прессы будут допускаться только представители СМИ со специальными пропусками.
The Centre will include a press working area, documents distribution area for members of the media, photocopying and, on a commercial basis, telephone and facsimile facilities.
В Центре будет помещение для работы прессы, бюро распространения докумен-тации для представителей средств массовой инфор-мации, фотокопировальная техника, а также сред-ства телефонной и факсимильной связи, которыми можно пользоваться на коммерческой основе.
A continuous review of the format and accounting of shortcomings or challenges already addressed for particular working area and on new ones identified at a later stage.
постоянное рассмотрение формата и учет недостатков или проблем, уже охваченных применительно к конкретной сфере работы, а также новых, выявленных на более позднем этапе.
Press releases may be obtained from the media/overflow working area or the Media Documents Counter on the third floor press area, or the United Nations website: www.un.org/apps/pressreleases.
Пресс-релизы можно получить в резервном рабочем СМИ-пункте, на стойке раздачи документов представителям СМИ в помещениях для прессы на третьем этаже или же на веб-сайте Организации Объединенных Наций по адресу: www.un.org/apps/pressreleases.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung