Beispiele für die Verwendung von "working class" im Englischen
The Communist Party is the vanguard of the working class.
Коммунистическая партия — авангард рабочего класса.
A lasting solution requires Europe to build a Roma working class.
Долгосрочное решение проблемы потребовало бы укрепления цыганского рабочего класса в Европе.
At the time, the working class dependably supported parties of the left.
В ту пору рабочий класс уверенно поддерживал левые партии.
This is not the way to help the US working class today.
И это не та политика, которая сегодня поможет американскому рабочему классу.
"Free trade may increase economic prosperity, but it is bad for the working class."
"Свободная торговля может увеличить экономическое процветание, но плоха для рабочего класса".
Today, private firms employ more of China's working class than state-owned enterprises (SOEs).
Сегодня частные фирмы нанимают на работу больше представителей рабочего класса Китая, чем государственные предприятия.
What is Le Pen doing with her newfound popularity among the French white, working class?
Что делает Ле Пен со своей новообретенной популярностью среди французского белого рабочего класса?
As wages increase that also lifts the burden on the poor and the working class.
Когда заработная плата растет, это также снимает бремя с бедноты и рабочего класса.
And, by the way, shouldn’t the working class get rather more than a million pounds?”).
К тому же, разве рабочий класс не должен получить намного больше, чем по миллиону фунтов?»).
Myth 2: “Free trade may increase economic prosperity, but it is bad for the working class.”
Миф 2: «Свободная торговля может увеличить экономическое процветание, но плоха для рабочего класса».
True, the European working class, not to mention women, did not have voting rights 200 years ago.
200 лет назад европейский рабочий класс, не говоря о женщинах, не имел права голосования.
Mass migration from poor countries has created fear and xenophobia in richer countries, especially among the working class.
Массовая миграция из бедных стран создала страх и ксенофобию в более богатых странах, особенно среди рабочего класса.
Politicians, the media, and the public may have neglected the white working class; but social scientists did not.
Политики, средства массовой информации и общественность, вероятно, пренебрегали белым рабочим классом; но социологи нет.
The classic working class has disappeared: social democratic parties and trade unions are shadows of their former selves.
Классический рабочий класс исчез: социал-демократические партии и профсоюзы превратились в собственную тень.
The result for the poor, working class, and people of color — in city and suburb alike — has been devastating.
Результаты этих изменений для бедняков, рабочего класса и «цветных» - проживающих как в городах, так и в пригородах, - оказались ужасны.
Left-wing parties began to lose – in some countries more quickly than others – their base in the industrial working class.
Левые партии стали терять (в некоторых странах быстрее, чем других) поддержку своей базы – промышленного рабочего класса.
They think that the dictatorship of the proletariat means that the communist party represents the interests of the working class.
Они думают, что диктатура пролетариата означает, что коммунистическая партия представляет интересы рабочего класса.
But those who argue that this will be achieved at the expense of China's working class need a reality check.
А тем, кто утверждает, что это будет достигнуто за счет рабочего класса Китая, следует провести проверку в реальных условиях.
Instead, Walker promised measures that would take power away from labor unions, actions that usually are perceived as likely to lower working class incomes.
Вместо этого, Уокер пообещал меры, которые лишат профсоюзы их силы, а, считается, что такие действия обычно ведут к снижению доходов рабочего класса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung