Beispiele für die Verwendung von "world literature" im Englischen

<>
World Literature and Classics Мировая литература и классика
Noir, on the other hand, is the most existential genre in world literature. Нуар же, напротив, самый экзистенциальный жанр мировой литературы.
In their burlesque approach to humanity, Don Quixote and Sancho Panza are the most enduring and endearing clownish couple in world literature. В их пародийном подходе к гуманизму, Дон Кихот и Санчо Панса являются наиболее живучей и любимой клоунской парой в мировой литературе.
The report is based on the analysis and conclusions of the above-mentioned expert group meeting case studies and contributions provided by experts from various regions and representatives of United Nations entities, including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, FAO and the World Bank, as well as literature on the subject. Доклад опирается на анализ и выводы вышеупомянутого совещания группы экспертов, тематические исследования и материалы, предоставленные экспертами из различных регионов и представителями подразделений Организации Объединенных Наций, включая Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, ФАО и Всемирный банк, а также на литературу по данному вопросу.
Owing to the lack of systematic and comprehensive surveys on the quantities of marine litter on both global and regional scales, only selected information from different parts of the world, collected through a literature search, can be presented here. По причине того, что систематические и комплексные обследования уровня замусоривания морской среды на глобальном и региональном уровнях не проводятся, в настоящем документе можно представить лишь разрозненную информацию из различных частей мира, собранную на основе информационного поиска.
The initiative of Her Majesty Sabeeka Bint Ibrahim Al-Khalifah to honour Bahraini women who have achieved distinction in the professional world, volunteer work, science, culture, literature or other areas. Инициатива Ее Величества Сабики бен Ибрагим Аль Халифы в отношении награждения женщин Бахрейна, добившихся больших успехов в профессиональной карьере, в добровольческой деятельности, науке, культуре, литературе или других областях.
World population, PC placements, the archive of all the medical literature, Moore's law, the old way of sequencing, and here's all the new stuff. Население мира, количество компьютеров, архив всей медицинской литературы, закон Мура, старый метод секвенирования, и вот новые методы.
A new age is dawning for the world, one that is bright in many respects: science and technology; literature, art and creativity; work, production and unprecedented wealth; freedom of thought and opinion and freedom to manage the affairs of life; the role played by every individual, man or women, in determining the future of his or her community, with all working to create a paradise on earth and attempting to overtake imagination in order to turn it into reality. Мир стоит на пороге новой эры, которая сулит прогресс по многим направлениям: наука и техника; литература, искусство и художественное творчество; работа, производство и невиданное богатство; свобода мысли и убеждений и свобода распоряжаться своей судьбой; повышение роли отдельной личности, будь то мужчина или женщина, в решении судьбоносных вопросов своей общины, когда все трудятся на благо создания земного рая и реальность опережает самые смелые мечты.
Now, given that every museum in the world is filled with art created from this basic impulse, the greatest literature. Сейчас, учитывая, что каждый музей мира полон предметов искусства основанных на основном инстинкте величайшая литература.
The world, meanwhile, has achieved its greatest successes through cooperation exchange and communication on all fronts — technological, scientific, and arts and literature. А тем временем мир добивается величайших успехов благодаря именно сотрудничеству, взаимным обменам и общению на всех направлениях — как на научно-техническом, так и в искусстве и литературе.
According to the Lebanese publisher Samar Abou-Zeid, however, religious books are among the most downloaded works of literature in the Arab world. Однако по данным ливанского издателя Самар Абу-Зейда религиозные книги являются одними из самых скачиваемых произведений литературы в арабском мире.
As a result of the workshop, the catalogues of four major African population documentation centres (IFORD in Cameroon, ENSEA in Côte d'Ivoire, UERD in Burkina Faso and URD in Togo) 7 which together contain virtually all the existing population and development literature on that part of the world, are now accessible for interactive consultation on the Internet. Благодаря этому семинару теперь в Интернете размещены для интерактивного консультирования каталоги четырех крупных африканских центров демографической документации (УНИДИ в Камеруне, ЕНСЕА в Кот-д'Ивуаре, УЕРД в Буркина-Фасо и ГДИ в Того) 7, в которых содержится практически вся существующая литература по вопросам народонаселения и развития в этой части мира.
There's a fuzzy category called multicultural literature in which all authors from outside the Western world are lumped together. Есть смутная категория, которая называется мультикультурной литературой, в которой все авторы за пределами западного мира смешаны вместе.
As popular culture is usually the way those values are transmitted, it is worth considering what it is about American cinema, music, and popular literature that makes them so compelling to many other parts of the world. Поскольку популярная культура обычно является средством распространения данных ценностей, стоит рассмотреть, что именно в американском кино, музыке и популярной литературе делает их столь привлекательными для многих других стран мира.
Second, in the study of the history, politics and literature of empire since Edward Saïd’s Orientalism and the “subaltern studies” of the 1980s, a post-colonial critique of colonial rule and the colonial legacy in the contemporary world has been developed around Indian-born intellectuals now with chairs in the US, such as Gayatri Chakravorty and Homi Bhabha. Во-вторых, в исследованиях истории, политики и литературы империи со времен книги Эдварда Саида (Edward Said) «Ориентализм» и в «частных исследованиях» 1980-х годов пост-колониальную критику колониального правления и колониального наследия в современном мире развивали интеллектуалы индийского происхождения, ныне возглавляющие кафедры в США. Прежде всего, это Гаятри Чакраворти (Gayatri Chakravorty) и Хоми Баба (Homi Bhabha).
Eugene will get the Ig Noble prize for his contribution to literature. Евгений получит Шнобелевскую премию за свой вклад в литературу.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
He is at home in American literature. В американской литературе он чувствует себя как дома.
Tufts is the most dangerous university in the world. Тафтс — это самый опасный университет в мире.
I majored in American literature at college. Я специализировался на американской литературе в колледже.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.