Beispiele für die Verwendung von "world record holder" im Englischen
One of the first people to congratulate him upon his return to Earth was retired Air Force Colonel Joe Kittinger, one of only two other people to have survived a skydive from more than 70,000 feet, and the current record holder (102,800 feet).
Одним из первых, кто поздравил Баумгартнера с возвращением на Землю, был полковник ВВС в отставке Джо Киттингер (Joe Kittinger). Он один из двух людей, сумевших выжить после небесного прыжка с высоты более 21 километра, и сейчас ему принадлежит мировой рекорд – 102 800 футов (30 943 метра).
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.
Он повторил мировой рекорд на стометровке брассом.
And you are Pan-Asian Champion and Mumbai Cup record holder, Ishani.
А вы паназиатская чемпионка и рекордсмен ка Мумбаи, Ишани.
She holds the world record for the hundred meters.
Её принадлежит мировой рекорд в беге на сто метров.
Venezuela is the modern-day record holder, with 11 defaults since 1826 and possibly more to come.
Венесуэла это просто рекордсмен: 11 дефолтов с 1826 года и возможно это еще не все.
An accomplished BASE jumper (someone who parachutes off of Buildings, Antennas, Spans — bridges — and Earth — cliffs), he set his sights in 2005 on breaking the world record for highest skydive.
Будучи убежденным бейсджампером (это те, кто прыгают с парашютом с крыш домов, антенн, мостов и горных утесов), он в 2005 году задумал побить мировой рекорд по высоте прыжка.
However, the record holder landed just shy of the eight-foot mark, which is impressive.
С другой стороны, мужчина, установивший рекорд, Почти добил до двух с половиной метров. Что впечатляет.
Germany: Merchandise Trade (07:00 GMT) Europe’s largest economy set a new world record in 2014 for exports, according to a report published last week by the Ifo Institute.
Германия: отчет о внешней торговле (07:00 GMT) Согласно опубликованному на прошлой неделе отчету института Ifo, в 2014 году крупнейшая экономика Европы установила новый мировой рекорд по экспорту.
But dear Boris has really outdone himself with a recent statement that might very well set some sort of world record for ignorance and wrongness.
Но дорогой Боря превзошел самого себя своим недавним заявлением, способным поставить мировой рекорд невежества и неправоты.
Today, India holds the world record for the number of cell phones sold in a month -20 million - and for the most telephone connections made in a single month in any country in the history of telecommunications.
В настоящее время Индии принадлежит мировой рекорд по количеству сотовых телефонов, продаваемых за один месяц - 20 миллионов, и самому большому количеству подключений телефонов в течение одного месяца, чем в любой стране мира за всю историю телекоммуникаций.
Strike the punching machine, and apparently I broke some sort of world record.
Я ударил автомат и, видимо, побил, своего рода, мировой рекорд.
With the horses like he run with today, he break a world record.
С сегодняшними соперниками, он побьёт мировой рекорд.
Trying to set some kind of a world record or something?
Пытаешься мировой рекорд установить, или как?
In the next 3 weeks I'll break the world record in the 3-mile by 12 seconds.
За следующие три недели я на 12 секунд побью мировой рекорд на 3 мили.
The first notable success occurred early in the year, when a Guinness World Record was set for the most donations of medication made during a 24-hour period.
Первый заметный успех имел место в начале года, когда был установлен Всемирный рекорд Гиннеса за самые большие пожертвования лекарств, сделанные в течение 24 часов.
It was, for us, a journey that defined our lives, and formed one leg of an enduring world record.
Это путешествие определило всю нашу жизнь и помогло установить мировой рекорд, который не побит до сих пор.
One in three of the world’s unicorns (start-ups valued at more than $1 billion) is Chinese, and the country’s cloud providers hold the world record for computing efficiency.
Каждый третий из мировых единорогов (стартапы стоимостью более 1 миллиарда долларов) китайский, а облачные провайдеры страны удерживают мировой рекорд по эффективности вычислений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung