Beispiele für die Verwendung von "world's best" im Englischen mit Übersetzung "лучший в мире"
We got 30 of the world's best economists, three in each area.
У нас есть 30 лучших в мире экономистов, по трое в каждой области.
Indeed, India now has some of the world's best engineers, IT technicians and medical professionals.
В самом деле, в Индии сегодняшний момент есть лучшие в мире инженеры, специалисты в IT технологиях, врачи.
So what is a vegan doing at the home of the world's best pastrami sandwich?
Так что веган делает в доме лучшего в мире сандвича?
Am I the world's best? Or was my supposed victory hopelessly tainted by the drug's effects?
Действительно ли я лучший в мире или моя предполагаемая победа безнадежно запятнана последствиями применения допинга?
So this is a musician, Mike Pope, one of the world's best bassists and a fantastic piano player.
Это музыкант Майк Поуп, один из лучших в мире басистов и прекрасный пианист.
You know, when you ask the world's best economists, you inevitably end up asking old, white American men.
Знаете, когда спрашиваешь лучших в мире экономистов, выходит, что спрашиваешь пожилых белых американских мужчин.
So we've created, using our supercomputer, the world's best computer model of malaria, which we'll show you now.
С помощью суперкомпьютера, мы создали лучшую в мире модель малярии, сейчас мы вам её покажем.
On the technical side, the Bush administration hired the world's best oil service companies to revamp Iraq's technologically challenged oil fields.
Что касается технической стороны, администрация Буша наняла лучшие в мире нефтяные компании для восстановления нефтяных месторождений Ирака и нефтедобывающего комплекса и улучшения его технического оснащения.
In May, we'll see how some of the world's best economists - including five Nobel laureates - would invest the same money to get the biggest benefits possible.
В мае мы увидим, куда одни из лучших в мире экономистов, в том числе пять лауреатов Нобелевской премии, вложили бы те же самые деньги, чтобы получить наибольшую пользу.
Not particularly the world's best design solution for those of us who are real, sort of, hard-core designers, but nonetheless, a fabulous empathic solution for people.
Ну, не самое лучшее в мире дизайнерское решение, особенно для тех из нас, кто и вправду крутой дизайнер. Но, вне всяких сомнений, это решение продиктовано удивительным сочувствием к людям.
And if any of you ever have a chance, backstage of the National Museum of Natural History is one of the world's best collections of preserved mantis shrimp.
И если у вас когда-нибудь будет возможность, в запасниках музея естественной истории хранится одна их лучших в мире коллекций раков-богомолов.
The IAC is governed by a Board that includes a rotating group of 15 Academy presidents from around the world, representing nations at a range of economic development levels, and its reports present a truly international perspective backed by the world's best scientists and engineers.
Правление МАС состоит из 15 поочередно меняющихся президентов академий со всего мира, включая страны, находящиеся на разных уровнях экономического развития, и его отчеты отражают поистине международную перспективу, пользующуюся поддержкой лучших в мире ученых и инженеров.
By resisting protectionist barriers at home and abroad, by continuing to recruit and welcome the world's best students, by sending more students overseas, by fostering cross-national research collaboration, and by strengthening its own research universities, the US can sustain its well-established academic excellence while continuing to expand the sum total of global knowledge and prosperity.
Противодействуя протекционистским барьерам у себя дома и за границей, продолжая привлекать и приветствовать лучших в мире студентов и отправлять больше студентов за рубеж, способствуя международному научно-исследовательскому сотрудничеству, усиливая свои собственные исследовательские университеты, Америка сможет поддержать своё твёрдо устоявшееся академическое превосходство, продолжая расширять общую суммы глобального знания и процветания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung