Beispiele für die Verwendung von "worsen" im Englischen mit Übersetzung "ухудшаться"
Moreover, it is likely to worsen in the years ahead.
Кроме того, вполне вероятно, что с годами он только ухудшится.
Some worry that this will worsen relations with the US.
Некоторые беспокоятся, что это приведет к ухудшению отношений с Америкой.
As a result, the economy may worsen and political instability increase.
В результате может ухудшиться экономика и вырасти политическая нестабильность.
Indeed, the recession will worsen throughout this year, for many reasons.
Действительно, ввиду многих причин, в течение этого года рецессия будет ухудшаться.
Without growth, the debt crisis - and the euro crisis - will only worsen.
Без экономического роста долговой кризис и кризис евро будут только ухудшаться.
Europe's embarrassment is not likely to worsen, nor last very long.
Замешательство Европы скорее всего не ухудшится и не продлится слишком долго.
But if economic conditions worsen, as seems plausible, action will become unavoidable.
Однако если экономическая ситуация будет ухудшаться (что кажется весьма вероятным), неизбежно придётся действовать.
Then attention shifts, leaving problems to grow and living conditions to worsen.
Потом внимание переключается, оставляя проблемы расти и условия жизни ухудшаться.
Economic conditions worsen almost everywhere, social cohesion unravels and political instability mounts.
Экономические условия ухудшаются почти повсеместно, социальные связи распадаются, и нарастает политическая нестабильность.
In short, falling prices worsen the economy's situation in the short run.
Одним словом, падение цен вызывает немедленное ухудшение экономической ситуации.
Unfortunately, conditions across the Union will likely worsen before they begin to improve.
К сожалению, ситуация в Союзе скорее всего ухудшится, прежде чем она снова начнет улучшаться.
Indeed, the situation may worsen for another decade or two before it improves.
Фактически, ситуация может даже ухудшаться еще в течение одного или двух десятилетий, прежде чем она начнет меняться к лучшему.
“Overall, the situation is worsening and will most likely continue to worsen in future.
В целом, ситуация ухудшается и скорей всего эта тенденция сохранится и в будущем.
indeed, a majority believes that the economic situation will worsen during the next six months.
Действительно, большинство из них полагает, что экономическая ситуация ухудшится в течение следующих шести месяцев.
Creative and innovative thinking is needed about Iraq; otherwise today's mayhem will continue – and worsen.
Сегодня необходимо учитывать творческие инновационные методы для решения иракских проблем, иначе кризис продолжится и положение ухудшится.
And now, with the Fed's QE2 on the table, conditions may worsen before they improve.
А теперь, с QE2 на столе ФРС, условия могут ухудшиться, прежде чем они улучшатся.
Short-term capital outflows – which might occur should either risk worsen – could create greater output volatility.
Краткосрочный отток капитала, который может быть спровоцирован ухудшением любого из этих факторов, может усилить колебания уровня производства.
The risk is that Europe's unemployment problems will worsen as the euro's value rises.
Существует опасность того, что проблемы безработицы в Европе ухудшатся по мере роста стоимости евро.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung