Beispiele für die Verwendung von "worshiped" im Englischen mit Übersetzung "поклоняться"

<>
Übersetzungen: alle58 поклоняться54 боготворить2 andere Übersetzungen2
I have sought false idols, worshiped false gods. Я искал ложных идолов, поклонялся ложным богам.
It became worthwhile to rise again as new gods were born and worshiped. Он стал заслуживать того что бы снова возродиться в роли божества которому будут поклоняться.
And so, you have these grand rituals where great images of mother goddesses are built and worshiped for 10 days . А отсюда - величественные ритуалы, когда возводятся прекрасные образы богоматери и она превращается в течение 10 дней в центр поклонения.
Most other societies have had, right at their center, the worship of something transcendent: a god, a spirit, a natural force, the universe, whatever it is, something else that is being worshiped. Большинство других обществ ставят во главу угла что-то трансцендентальное. Бога, например, духа, силу природы, вселенную. Чем бы это ни было, этому поклоняются.
The worship of those we hate. Поклонение тем, кого ненавидим.
"The heart of worship is surrender. "Серце поклонения это преданность.
Let's worship the holy places Поклонимся святым местам
"the worship of the bitch Goddess success". "поклонение стерве богине успеха".
The Greeks used to worship several gods. Греки поклонялись нескольким богам.
He regarded her with worship in his eyes. Он относился к ней с поклонением в своих глазах.
OK, well maybe they're not worshipping me. Так, похоже, они не собираются мне поклоняться.
We worship the horned god and the triple goddess. Мы поклоняемся рогатому богу и трем богиням.
It's different, your people don't worship lox. Это не то же самое, ваш народ не поклоняется лососю.
A graven image hung on the wall and worshipped. Идолом, который висит на стене и которому поклоняются.
They worship idols and they bow down before false gods. Они поклоняются и почитают лживых богов.
What, and now you're worshipping a piece of toast? Вы поклоняетесь куску высушенного хлеба?
They worship the Christian God, they have crosses, they carry Bibles. Они поклоняются христианскому богу, носят кресты и библии.
And then they will come and worship this pond, pay respect, their gratitude. Люди придут поклониться этому пруду высказать своё уважение, свою благодарность.
He demands it be placed inside the temple and that we should worship it. Император потребовал, чтобы она была установлена в храме, и чтобы мы поклонялись ей.
He worshipped the ground she walked on, and she was a promiscuous little slut. Он поклонялся земле, по которой она ходила, а она была неразборчивой маленькой шлюшкой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.