Beispiele für die Verwendung von "yearning" im Englischen
But what normally preoccupied them also involved yearning to know.
Но то, что обычно занимало их мысли, тоже было основано на желании знать.
Such inertia breeds hopelessness, and a nihilist yearning for violence.
Такая инертность порождает безнадежность и нигилистическое стремление к насилию.
a yearning for freedom, opportunity, and the rule of law.
сильное желание свободы, возможности и главенство закона.
It deeply polarized a society yearning for a new inclusiveness.
Это глубоко поляризовало общество, стремящееся к новой открытости.
Trump’s yearning for authoritarian rule is clear for all to see.
Страстное стремление Трампа к авторитарному правлению всем очевидно.
not ideas, just a faction yearning to consolidate its grip on power.
не идеи, а просто фракция, которая страстно стремится укрепить свои рычаги власти.
Oh, heavy is my heart, Yearning for my dear father and mother.
Ох, и тяжко мне, добру молодцу, Без родного отца, матушки.
I'm like a caged peacock yearning for the wind on her haunches.
Я как запертый в клетку павлин, мечтающий почувствовать ветер на ляжках.
No side has a yearning for war, which is why compromise solutions are possible.
Ни одна из сторон не стремится к войне, что делает возможным достижение компромисса.
Will this yearning travel beyond the Nile, as it did from Tunis to Cairo?
Выйдет ли это стремление за пределы Нила, как оно перешло из Туниса в Каир?
The new Secretary-General comes to office with the world yearning to solve festering problems.
Новый Генеральный секретарь вступает в должность в тот момент, когда мир жаждет разрешения терзающих его проблем.
Carlos, she is just a lonely old woman Yearning for some friendship and human contact.
Карлос, она просто старая, одинокая женщина, жаждущая немного дружбы и человеческого общения.
The Arab awakenings over the last few years revealed a centrist middle-class yearning for change.
Арабские прозрения за последние несколько лет показали центристский средний класс, стремящийся к переменам.
Purpose: the yearning to do what we do in the service of something larger than ourselves.
Целенаправленность - стремление делать своё дело во имя чего-то большего, чем ты сам.
Disillusion with politics and politicians also is a key element of our yearning for providential leaders.
Разочарование в политике и политиках также является существенным компонентом нашей мечты о судьбоносных лидерах.
A popular yearning for change, not the security situation, is now the overriding concern of ordinary Koreans.
Очень популярное сейчас страстное желание перемен, а не ситуация с безопасностью, является теперь главной заботой простых корейцев.
This yearning for providential men or women in our global age results from at least three factors.
Это желание видеть судьбоносное предназначение в некоторых людях в нашу эпоху глобализации является результатом трех факторов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung