Beispiele für die Verwendung von "zipping" im Englischen

<>
Zipping a file by selecting Compressed (zipped) folder Запаковка файла с помощью функции "Сжатая (запакованная) папка"
Try reducing the size of the file by zipping it. Попробуйте уменьшить размер файла, запаковав его.
For that reason, we recommend that you avoid zipping encrypted files. По этой причине рекомендуем избегать сжатия зашифрованных файлов.
Within hours, Gus had invited himself along, and we were zipping through security - at the airport. Гас тут же увязался за мной, и в следующее мгновение мы уже проходили проверку в аэропорту.
All of this suggests that urbanites will soon be zipping around urban airspace like George Jetson, right? Всё это означает, что вскоре горожане будут носиться по городскому воздушному пространству как Джордж Джетсон, правильно?
I would seriously think that zipping a Seeing Eye dog in your bag would hinder it from doing its job. Мне кажется, что если спрятать собаку-поводыря в сумке, она не сможет выполнять свою работу.
This step will package your game by zipping up the data directory and game executable (shown below), creating a .zip file. На этом шаге будут заархивированы исполняемые файлы игры и каталог данных (см. ниже) в виде файла .zip.
Yeah, I thought about zipping myself up into a sleeping bag before I go to sleep, but it, heh, sounds like a poor man's straightjacket. Да, я думал залезать в спальный мешок прежде ложиться спать, но это звучит как смирительная рубашка для бедняка.
I seem to spend most of my time these days zipping from city to city, studio to studio, interview to interview, serving up the book in really tiny bite-size chunks. Такое впечатление, что в последнее время по большей части я мотаюсь из города в город, из офиса в офис, со встречи на встречу, каждый раз представляя свою книгу очень коротко.
If you see an error message such as "This file is too big to upload" or "Reduce the size of this file to upload to..." try reducing the size of a file by zipping it. Если появляется сообщение об ошибке, например "Этот файл слишком большой, и его невозможно выложить" или "Уменьшите размер файла, чтобы его можно было выложить в...", попробуйте запаковать файл.
And the child was just zipping right through it, showing them all sorts of things until they asked him how to do something which he couldn't explain and so he flipped through the manual, found the explanation and typed the command and got it to do what they asked. И ребёнок легко справлялся и показывал им всё, что там есть до тех пор, пока они не спросили его того, что он не мог объяснить, поэтому он пролистал руководство и нашёл объяснение, ввёл команду и получил то, что они искали.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.