Beispiele für die Verwendung von "after a little while" im Englischen

<>
Why don't you stay a little while? ¿Por qué no te quedas un ratito?
I just want to talk with you a little while. Tan sólo quiero hablar contigo un ratito.
"Do you know Faust?" "Of course, I've just seen it a little while ago". «¿Conoces a Fausto?» «Por supuesto, le acabo de ver hace un rato
Please wait a little while longer. Por favor, espera un poco más.
Wait, wait just a little while. Espera, espera sólo un momentito.
Can you wait a little while? ¿Puedes esperar un momentito?
After a succession of warm days, the weather became cold. Después de varios días cálidos, el tiempo se puso helado.
Could you come back a little later? ¿Podrías volver un poco más tarde?
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. Un día, una mujer de color, Rosa Parks, estaba regresando a casa luego de un arduo día de trabajo.
If you're not in a hurry, please stay a little longer. Si no estás apurado, quedate un poco más, por favor.
He resumed his work after a short break. Reanudó su trabajo tras un breve descanso.
Tom needs a little more practice. Tom necesita un poco más de práctica.
The meeting will reconvene in two hours after a brief recess. La reunión se reanudará en dos horas luego de un breve receso.
With just a little more effort, he would have succeeded. Con sólo un poco más de esfuerzo, hubiéramos triunfado.
God told Israel not to even mention the name of pagan gods, but the church has a celebration that is named after a pagan god. Dios le dijo a Israel que ni siquiera mencionaran el nombre de los dioses paganos, pero la iglesia tiene una celebración que lleva el nombre de un dios pagano.
Please turn down the volume a little bit more. Por favor baja un poco más el volumen.
There's nothing better than a good onion soup to drive away the hangover after a night of drinking. No hay nada mejor para librarse de la resaca de una noche de borrachera que una buena sopa de cebolla.
I think it's time we had a little talk. Creo que es hora de que tengamos una charlita.
Boris has a difficult time distinguishing good wines from bad, especially after a few glasses. A Boris le cuesta distinguir los vinos buenos de los malos, sobre todo después de un par de vasos.
Stay a little longer. Quédate un poco más.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.