Beispiele für die Verwendung von "customs documents" im Englischen

<>
It's necessary to go through customs on arriving. Hay que pasar por la aduana al llegar.
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? Dejé en casa algunos documentos importantes para la empresa. Perdón, pero ¿podrías ir a traérmelos ahora?
Many old customs are gradually dying out. Muchas tradiciones antiguas se van perdiendo progresivamente.
Please don't take the documents out of this room. Por favor no saque los documentos de esta habitación.
If you pay attention to your foreign friends, you may be surprised that their customs and habits are different from yours. Si prestas atención a tus amigos extranjeros, puedes quedar sorprendido de que sus tradiciones y costumbres son diferentes a los tuyos.
Tom looked over the documents carefully. Tom revisó cuidadosamente los documentos.
Old customs are gradually being destroyed. Las antiguas costumbres están siendo gradualmente destruidas.
I would like you to look over these documents. Me gustaría que revisaras estos documentos.
You should do away with such evil customs. Deberías deshacerte de esas malas costumbres.
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. Simplemente sigue las instrucciones de abajo, y en seguida estarás imprimiendo documentos a todo color tan fácil y rápidamente como los documentos en blanco y negro.
Social order does not come from nature. It is founded on customs. El orden social no proviene de la naturaleza. Se basa en costumbres.
In legal documents, difficult words and phrases are often used. En documentos legales se utilizan a menudo palabras y frases difíciles.
The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression. El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.
Tom signed all the documents Mary's lawyer gave him. Tom firmó todos los documentos que le dio el abogado de Mary.
Where is Customs? ¿Dónde está la aduana?
Don't throw these documents in the rubbish! ¡No tires a la basura estos documentos!
Social customs vary greatly from country to country. Las costumbres sociales varían mucho de país a país.
The cops are searching for the missing documents. Los polis están buscando los documentos desaparecidos.
The manners and customs of a country reflect its culture. Los usos y costumbres de un país reflejan su cultura.
Tom is signing documents. Tom está firmando documentos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.