Beispiele für die Verwendung von "end tag" im Englischen

<>
How does the film end? ¿Cómo termina la película?
And so the Big Bad Wolf huffed, and he puffed, and he blew down the tag that demanded a native check. Y así es como el Lobo Feroz vociferó, y sopló, y derribó la etiqueta que exigía la revisión de un nativo.
Let's end up this useless argument right now! ¡Acabemos con esta discusión inútil ahora mismo!
"No," the shopkeeper replied. "I'm quite serious. You saw the price tag." -No -respondió la dependienta-. Estoy hablando en serio. Ya ha visto el precio en la etiqueta.
At the end of the speech she repeated the word. Al final del discurso, ella repitió la palabra.
As he looked through the store window, Dima's eyes widened as they fell upon a gorgeous black suit, and then widened even more when he noticed the 3,000,000.99 BYR price tag. Mirando a través del escaparate, los ojos de Dima se abrieron de golpe al fijarse en un maravilloso traje negro, y se abrieron todavía más al ver los 3.000.000,99 BYR que costaba en la etiqueta
Tell us the story from beginning to end. Cuéntanos la historia de principio a fin.
Put a tag on the pages you want copied. Pon una etiqueta en las páginas que quieres que se copien.
In everything, one should consider the end. En toda cosa hay que considerar el fin.
In English at least, the name of all the continents end with the same letter that they start with. En inglés al menos, el nombre de todos los continentes termina con la misma letra con la que empieza.
I'll give my son a computer by the end of the month. Le daré un ordenador a mi hijo a final de mes.
In the end, I found out what was wrong with my TV. Al fin encontré lo que estaba malo en mi televisor.
It's not going to end well. Esto no va a acabar bien.
He left Japan at the end of the year. Se fue de Japón a fin de año.
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. Matar a tu esposo es una manera de terminar un matrimonio. Sin embargo, es mal visto.
The end of the world is very near! ¡El fin del mundo está muy cerca!
That is somewhat explained at the end. Por fin está más o menos explicado.
Who's the person sitting at the other end of the table? ¿Quién es la persona sentada en la otra esquina de la mesa?
Ironically, that old grammar rule that says "never end a sentence with a preposition" does just that! ¡Irónicamente, esa vieja regla gramatical que dice "nunca terminar una oración con una preposición" hace precisamente eso!
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. El invierno, largo y cruel, por fin terminó, dejando lugar a una suave y templada primavera.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.