Exemples d’usage de "false start" en anglais avec traduction en espagnol

<>
The prisoners gave a false alarm. Los reos iniciaron una falsa alarma.
What time does the exam start? ¿A qué hora empieza el examen?
I am the Flying Spaghetti Monster. Thou shalt have no other monsters before Me. (Afterwards is OK; just use protection.) The only Monster who deserves capitalization is Me! Other monsters are false monsters, undeserving of capitalization. Soy el Monstruo del Espagueti Volante. No adorarás a otros monstruos antes que a Mí. (Después está bien, sólo usa protección). ¡El único monstruo que merece ir con mayúscula soy Yo! Los otros monstruos son monstruos falsos, que no merecen ir con mayúscula.
I have so many things to tell you that I don't know where to start. Tengo tantas cosas que decirte que no sé por dónde empezar.
I don't want to raise false hopes. No quiero crear falsas expectativas.
We will start whenever you are ready. Empezaremos cuando estés listo.
The news that she died is false. La noticia de su fallecimiento es falsa.
To start with, I must thank you for your help. Para comenzar, debo agradecerte por tu ayuda.
There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge." Hay un culto a la ignorancia en los Estados Unidos y siempre lo ha habido. El esfuerzo del anti-intelectualismo ha sido un constante lastre en el modo de funcionar de nuestra política y vida cultural. Inculcada por la equivocada creencia de que la democracia significa que "mi ignorancia es tan buena como tu cultura".
Could you please tell me again when the meeting is supposed to start? ¿Podrías decirme de nuevo cuándo se supone que comienza la reunión, por favor?
Both claims are false. Ambas afirmaciones son falsas.
At the start of every weekend, I am both tired and happy. Yo ando a la vez cansado y feliz al comienzo de cada fin de semana.
The sentence with the preceding number is false. La frase con el número antecesor es falsa.
In English at least, the name of all the continents end with the same letter that they start with. En inglés al menos, el nombre de todos los continentes termina con la misma letra con la que empieza.
The rumor turned out to be false. El rumor resultó ser falso.
You will be in time for the train if you start at once. Llegarás a tiempo al tren si empiezas de una vez.
This sentence is false. Esta frase es falsa.
I'm going to start. Voy a empezar.
The next sentence is false. La frase siguiente es falsa.
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. Fui el último en comenzar la carrera, pero pronto alcancé a los otros.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !