Beispiele für die Verwendung von "for what reason" im Englischen

<>
For what reason did you cry? ¿Por qué razón llorabas?
Have you had surgery before? For what reason? ¿Has sido operado antes? ¿Por qué motivo?
For what reason? ¿Por que razón?
To save the world requires faith and courage: faith in reason, and courage to proclaim what reason shows to be true. Salvar al mundo necesita fe y valor: fe en la razón, y valor para proclamar lo que la razón muestra como verdadero.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.
There are more things than what reason can understand. Hay más cosas que las que puede comprender la razón.
He was silent for what seemed to me an hour. Él se mantuvo en silencio por lo que me pareció una hora.
Don't blame Tom for what Mary did. No culpes a Tom por lo que hizo Mary.
I can't forgive him for what he did. No puedo perdonarle por lo que hizo.
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. Ésa es la verdadera genialidad de América: que América puede cambiar. Nuestra Unión se puede perfeccionar. Lo que ya hemos conseguido nos da esperanzas acerca de lo que podemos y debemos conseguir mañana.
Why do you blame me for what happened? ¿Por qué me culpas por lo que pasó?
I don't know for what I'm guilty. Yo no sé de que soy culpable.
She loves him for what he is, not for what he has. Ella le quiere por lo que es, no por lo que tiene.
I apologize for what I said. Pido disculpas por lo que dije.
Tom apologized for what he said. Tom se disculpó por lo que dijo.
I am sorry for what I did. Lamento lo que hice.
Tom must be angry with Mary for what she did. Tom debe estar enojado con Mary por lo que ella dijo.
Ideas are not responsible for what men do of them. Las ideas no son responsables de lo que los hombres hacen con ellas.
I express my cordial thanks for what you have done for this city. Expreso mi cordial agradecimiento por lo que has hecho por esta ciudad.
Ask for what you want! ¡Pide lo que quieras!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.