Beispiele für die Verwendung von "of course not !" im Englischen

<>
Is this sentence meant seriously? Of course not! ¿Esta frase va en serio? ¡Obviamente no!
"Do you like snakes?" "Of course not." "¿Te gustan las serpientes?" "Claro que no."
We have really everything in common with America nowadays except, of course, language. En realidad tenemos todo en común con los Estados unidos excepto, por supuesto, el lenguaje.
Of course, he is right. Por supuesto, él tiene razón.
Of course I remember the news quite well. Por supuesto que recordaré muy bien la noticia.
Of course there should be local hospitals. Por supuesto que también debería haber hospitales locales.
Of course it's her. Claro que es ella.
Of course, another explanation of this situation is that Chinese is harder to learn than English. Naturalmente, otra explicación de esta situación es que el chino es más difícil de aprender que el inglés.
In Europe and America people regard punctuality as a matter of course. En Europa y América, las personas consideran la puntualidad algo normal.
Please tell me what happened, off the record of course. Por favor cuéntame lo que ocurrió, extraoficialmente por supuesto.
"I'm in an Armani store buying a suit, of course," Dima replied. —Estoy en una tienda Armani comprándome un traje, por supuesto —respondió Dima.
Of course, I will go there with you. Claro, yo voy allá con vos.
Father, today I'm going out with some friends. That is, of course, if you give me permission. Padre, hoy voy a salir con algunos amigos. Claro está, si usted me da su permiso.
We have really everything in common with the United States nowadays except, of course, language. En realidad tenemos todo en común con los Estados unidos excepto, por supuesto, el lenguaje.
Of course I know who he is! He's a incredibly smart boy. ¡Claro que sé quien es! Es un chico increíblemente inteligente.
She can speak English, of course. Ella sabe inglés, por supuesto.
What's more useful, the sun or the moon? The moon, of course, it shines when it's dark, but the sun only shines when there's light. ¿Qué es más útil, el sol o la luna? La luna, por supuesto, brilla cuando está oscuro, pero el solo solo brilla cuando hay luz.
It's a living being, so of course it shits. Es un ser vivo, así que claro que caga.
Of course, you may. Por supuesto, adelante.
"Will you show me your ticket?" "Yes, of course." "¿Me mostraría usted su boleto?" "Sí, por supuesto."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.