Ejemplos del uso de "snatch away" en inglés

<>
Her child was snatched away from her. Le arrebataron a su hijo.
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. Cuando ellos estaban de vacaciones, sus vecinos cuidaron al perro.
Would you care for my plants while I'm away? ¿Te harías cargo de mis plantas mientras estoy fuera?
Bring me a clean plate and take the dirty one away. Traeme un plato limpio y llevate el sucio.
Why do you try to run away? ¿Por qué tratas de huir?
It is not far away from the hotel. No está lejos del hotel.
She turned her face away so he wouldn't see her tears. Ella giró la cabeza para que él no viera sus lágrimas.
The man ran away. El hombre huyó.
Will you look after my dog while I am away? ¿Cuidarás de mi perro mientras no estoy?
I would rather throw the money away than give it to him. Preferiría regalar el dinero que dárselo a él.
Her mother passed away last year. Su madre murió el año pasado.
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. Ella es tan tacaña que usa la misma bolsita de té tres veces antes de tirarla.
A shit a day keeps the doctor away. Una caca al día matiene lejos al doctor.
You're just running away from life's problems. Tú simplemente huyes de los problemas de la vida.
Have you ever scared a dog away? ¿Has ahuyentado a un perro alguna vez?
Mozart passed away 200 years ago. Mozart murió hace 200 años.
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. Si alguien me llama mientras no estoy, dile que volveré a las cinco.
The Germans have an inhuman way of cutting up their verbs. Now a verb has a hard time enough of it in this world when it's all together. It's downright inhuman to split it up. But that's just what those Germans do. They take part of a verb and put it down here, like a stake, and they take the other part of it and put it away over yonder like another stake, and between these two limits they just shovel in German. Los alemanes tienen una forma inhumana de cortar sus verbos. Un verbo ya lo pasa bastante mal cuando está entero. Es completamente inhumano partirlo. Pero eso es exactamente lo que hacen los alemanes. Cogen una parte del verbo y la ponen aquí, como una estaca, y cogen la otra parte y la ponen allá a lo lejos, como otra estaca, y simplemente cavan en alemán entre estos dos límites.
He lives far away from my house. Él vive muy lejos de mi casa.
There's nothing better than a good onion soup to drive away the hangover after a night of drinking. No hay nada mejor para librarse de la resaca de una noche de borrachera que una buena sopa de cebolla.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.