Beispiele für die Verwendung von "so even if" im Englischen

<>
If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action. Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil.
I won't wake up even if the alarm rings. No despertaré aunque suene la alarma.
Even if you had studied a lot you would not have passed the exam. It was too difficult. Aunque hubieras estudiado mucho no habrías aprobado el examen. Era demasiado difícil.
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. Tengo tantas palabras en mi cabeza, que siento que no se agotarían aunque te escribiera todos los días toda la vida.
Tom won't go even if he's invited. Tom no irá aún si lo invitan.
Even if you're really going through hard times, a good friend can improve your spirits. Aunque estés pasando por unos momentos muy difíciles, un buen amigo puede levantarte el ánimo.
Even if lies and white lies are a spontaneous reaction of our brain, they will never be the truth, the reality of things, the life. Incluso si las mentiras y las mentiras blancas son una reacción espontanea de nuestro cerebro, jamás serán la verdad, la realidad de las cosas, la vida.
Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. Aunque hagas un gran esfuerzo, no serás capaz de conseguirlo.
Most people have great disinclinations to get out of bed early, even if they have to. La mayoría de la gente tiene grandes reticencias a levantarse de la cama temprano, incluso si tienen que hacerlo.
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant. Aun si no tenemos suerte en el primer intento, podemos seguir cogiendo hasta que yo quede embarazada.
Even if I wanted to, I couldn't do that. Aunque quisiera, no podría hacer eso.
I want to split up, but I know I couldn't even if I tried. Quiero romper, pero sé que no podría aunque lo intentara.
He'll play golf even if it rains. Él jugará al golf incluso si llueve.
Even if it rains, I'll start. Incluso si llueve, yo empezaré.
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. ¿Qué clase de dulces me gustaban cuando era pequeño? Aunque intente acordarme, no puedo.
Tom couldn't forget Mary even if he wanted to. Tom no podría olvidar a Mary aunque quisiera.
You must do the work even if you don't like it. Tienes que hacer el trabajo aunque no te guste.
Even if you go away, I'll still passionately love you. Incluso si te vas, todavía te amaré apasionadamente.
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie. Siempre me pides que me una a tu equipo porque necesitas un jugador más. Vamos, sólo por una vez, me gustaría que dijeras que es porque yo solo soy tan bueno como diez de ellos, aunque sea mentira.
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. ¡No te preocupes! Aun si bebo, eso no afecta mi capacidad de conducir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.