Beispiele für die Verwendung von "weren’t" im Englischen mit Übersetzung "haberse"

<>
I was left without a battery. Me he quedado sin batería.
I am sorry to have troubled you. Disculpame por haberte molestado.
I am lost. Can you help me, please? Me he perdido. ¿Me puede ayudar, por favor?
I was surprised at her immediate recognition of me. Me sorprendió que ella me haya reconocido inmediatamente.
I am sorry I have imposed so much on you. Lamento haberte impuesto tanto.
I have not been sick for the past ten years. En los últimos diez años no me he enfermado.
Nothing has been heard from him since he left for America. No se ha sabido nada más de él desde que se marchó a América.
I would have liked to have seen 'Casablanca' when the movie was discussed. Me hubiera gustado haber visto 'Casablanca' cuando se discutía acerca de la película.
In France, where the site was founded, Tatoeba has become a cultural and social phenomenon. En Francia, donde se fundó, Tatoeba se ha convertido en un fenómeno cultural y social.
I put my suitcase in the baggage room yesterday, but now it seems to be missing. Ayer puse mi maleta en la sala de equipajes, pero ahora parece haberse perdido.
He ran off with his best friend's wife and hasn't been heard from since. Él se fugó con la esposa de su mejor amigo y desde entonces no se ha sabido nada de él.
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university. Él se ha dedicado al estudio de la energía atómica desde que se graduó de la universidad.
The news article painted the defendant as a guilty man, even though he had been proven innocent. El artículo retrataba al acusado como culpable, a pesar de haberse probado su inocencia.
While I was coming home I saw him, but he pretended that he hadn't seen me. Le vi cuando volvía a casa, aunque él fingió no haberme visto.
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. Se ha dicho que en ningún otro país más que en Inglaterra se pueden experimentar las cuatro estaciones en el curso de un sólo día.
If a natural language can be compared to a tree, which has developed during the course of time, Esperanto can be compared to a plastic tree, which was created artificially. Si un idioma natural se puede comparar con un árbol, que se ha desarrollado con el paso del tiempo, el esperanto se puede comparar con un árbol de plástico, que se creó de forma artificial.
As he sits in the dark, typing away at his computer, he hears the sound of morning birds chirping away and realizes he has been up all night - but the insomniac still refuses to sleep. Sentado en la oscuridad escribiendo en su ordenador, oye el ruido de los pájaros que pían por la mañana y se da cuenta de que se ha quedado despierto toda la noche, pero el insomne todavía se niega a dormir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.