Beispiele für die Verwendung von "à ceci près" im Französischen

<>
Ne touche pas à ceci ! Fass das nicht an!
Ceci est Brian Rock. Das ist Brian Rock.
Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ? Gibt es hier in der Nähe Märkte oder Supermärkte? Kann man hier gut Alltagsgegenstände einkaufen?
Il est apparu évident que ceci constitue un facteur très favorable pour notre projet, qui vise justement à créer, en coopération, un réseau de traductions dans le plus grand nombre possible de langues. Es hat sich herausgestellt, dass dies ein sehr günstiger Faktor für unser Projekt ist, das genau darauf abzielt, in gemeinsamer Arbeit ein Netz von Übersetzungen in möglichst vielen Sprachen zu schaffen.
Y-a-t-il des cinémas près d'ici ? Gibt es hier in der Nähe Kinos?
Pourriez-vous traduire ceci pour moi ? Könntet ihr das für mich übersetzen?
Est-ce qu'il vit près d'ici ? Lebt er hier in der Nähe?
Ceci ne s'applique pas aux étudiants. Dies gilt nicht für die Studenten.
Il posa quelques questions à la dame qui se tenait près de lui. Er stellte der Dame die neben ihm stand einige Fragen.
Tout ceci est destiné à mon utilisation personnelle. All das ist für meinen persönlichen Gebrauch.
La police a trouvé un cadavre dans une voiture abandonnée près du parc. Die Polizei hat eine Leiche in einem verlassenen Auto in der Nähe des Parks gefunden.
J'espère que ceci nous aidera. Ich hoffe, dass dieses uns helfen wird.
C'est un trou perdu près de Tønder. Das ist so ’n Kaff bei Tondern.
Ceci est la deuxième plus longue rivière du Japon. Das ist der zweitlängste Fluss Japans.
Tom, dix mots en arrière, ne voyait pas bien ce mot-ci. Mary, qui était plus près, le lui décrivit. Tom, der zehn Worte zurücklag, hatte keine gute Sicht aufs Wort. Mary, die näher dran war, beschrieb es ihm.
Apparemment, tout ceci ne fonctionne pas encore à la perfection, mais le système ne manque pas d'intérêt. All das funktioniert anscheinend noch nicht ganz perfekt, aber das System ist interessant.
Je n'aurais pas dû poser mon portable aussi près du bord de la table. Ich hätte mein Handy nicht so nah an den Tischrand legen dürfen.
Qu'est ceci ? Est-ce une plaisanterie macabre ? Was ist das, ist es ein makabrer Scherz?
Aucun de mes camarades de classe ne vit près d'ici. Keiner meiner Klassenkameraden lebt hier in der Nähe.
"Ceci est beaucoup moins cher qu'un nouveau chapeau" répondit Suzanne. "Das ist billiger als ein neuer Hut." antwortete Susanne.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.