Beispiele für die Verwendung von "à long et moyen terme" im Französischen

<>
Le marché n'est pas en situation de réaliser les investissements à long terme dans le domaine de l'énergie. Der kapitalistische Markt ist nicht in der Lage, im Energiebereich langfristige Investitionen zu tätigen.
Elle portait un long et ample manteau. Sie trug einen langen, weiten Mantel.
Selon les prévisions à long terme, il semble qu'il y aura un hiver doux. Laut der Langzeitprognose scheint es einen milden Winter zu geben.
L'automne fut long et doux. Der Herbst war lang und mild.
Le pont est très long et très haut. Die Brücke ist sehr lang und sehr hoch.
Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme. Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.
La démocratie vaincra à long terme. Auf lange Sicht wird die Demokratie siegen.
A long terme, nous envisageons de bonnes possibilités commerciales Auf längere Sicht erwarten wir günstige Absatzmöglichkeiten
C’est un bateau de trente mètres de long. Es ist ein dreißig Meter langes Boot.
Comparé à la nourriture dans ce restaurant trois étoiles, celle d'un café-restaurant moyen fait l'effet de nourriture pour animaux. Gegen das Essen in diesem Drei-Sterne-Restaurant nimmt sich das Essen in einer durchschnittlichen Gaststätte wie Tierfutter aus.
Il mit un terme à la lecture. Er beendete das Buchlesen.
Tu dois être fatigué après un si long voyage. Du musst müde sein nach so einer langen Reise.
Pouvez-vous reconnaître l'homme au moyen de cette photo ? Können Sie den Mann anhand dieses Fotos wiedererkennen?
Les prix seront décernés au terme de la compétition. Die Preise werden zum Ende der Veranstaltung vergeben.
Le médecin me conseilla de prendre un long congé. Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen.
Beaucoup parler de soi peut être aussi un moyen de se dissimuler. Viel von sich reden kann auch ein Mittel sein, sich zu verbergen.
Le mois approche de son terme. Der Monat nähert sich seinem Ende.
J'ai senti quelque chose ramper le long de mon dos. Ich spürte, wie etwas über meinen Rücken krabbelte.
Nous devons extraire votre urine au moyen d'un cathéter. Wir müssen Ihren Urin mittels eines Katheters entnehmen.
On mit finalement un terme à la guerre. Der Krieg wurde endlich zu einem Ende gebracht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.