Exemples d'utilisation de "épreuve de vérité" en français

<>
Le temps est père de vérité. Die Zeit ist der Vater der Wahrheit.
Tout se résumait à une épreuve de force entre les superpuissances. Alles lief auf ein Kräftemessen zwischen den Supermächten hinaus.
Celui qui a du foin dans le crâne doit se garder de toute étincelle de vérité. Wer Stroh im Kopf hat, muss sich vor jedem Funken Wahrheit hüten.
Une épreuve de chaque négatif, s'il vous plaît Von jedem Negativ bitte einen Abzug
Toute opinion est un mélange de vérité et d'erreur. Jede Meinung ist eine Mischung aus Wahrheit und Irrtum.
Dans toute plaisanterie il y a toujours une parcelle de vérité. In jedem Scherz ist auch ein Körnchen Ernst.
Keeton voulait savoir si c'est la vérité. Keeton wollte wissen, ob das die Wahrheit sei.
Notre instituteur disait hier que nous aurions aujourd'hui une épreuve écrite. Gestern sagte unser Lehrer, wir würden heute einen Test schreiben.
Pourquoi ne dit-il pas la vérité ? Wieso sagt er nicht die Wahrheit?
à toute épreuve in ganzer Prüfung
Dis-moi : comment est-elle en vérité ? Sag mir, wie ist sie wirklich?
Si elle m'avait dit la vérité, je ne serais pas énervée maintenant. Wenn sie mir die Wahrheit gesagt hätte, wäre ich jetzt nicht böse.
J'ai le droit de savoir la vérité. Ich habe das Recht die Wahrheit zu erfahren.
Je ne sais s'ils disent la vérité où s'ils font semblant. Ich weiß nicht, ob sie die Wahrheit sagen oder etwas vortäuschen.
Nous saurons tout de suite la vérité. Wir werden gleich die Wahrheit wissen.
Je dois demain lui dire la vérité. Ich muss ihr morgen die Wahrheit sagen.
Qui a brisé la fenêtre ? Dis-moi la vérité. Wer hat das Fenster kaputtgemacht? Sag mir die Wahrheit.
Je n'ai pas envie de lui dire la vérité. Ich habe keine Lust, ihr die Wahrheit zu sagen.
Ne crois pas que les gens qui maîtrisent les participes disent toujours la vérité. Glaube nicht, dass Menschen, die die Partizipien gut beherrschen, immer die Wahrheit sagen.
Dire la vérité est bien plus facile que de mentir. Die Wahrheit zu sagen ist viel einfacher, als zu lügen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !